Sokkenbuurt Zeemanskoor
Uut Ugchelen
Opgericht 28 december 1998
Uut Ugchelen
ALS HET GOLFT De Dijk is een Nederlandse band uit Amsterdam, die al sinds begin jaren 80 Nederlandse popmuziek maakt. De groep is genoemd naar de Amsterdamse Zeedijk. Dit   nummer   is   geschreven   door   Huub   van   der   Lubbe,   leadzanger   van   de   De   Dijk.   Hij   schreef   dit   lied   in   een   fase   van   zijn   leven   dat   het niet zo goed met hem ging en hij behoorlijk in de put zat. Terug naar overzicht DE DRONKEN BOOTSMAN Dit lied a capella gezongen in canon met een wir war van zang en roep om drank. Naarmate de dorst groter wordt, gaat het tempo van het lied omhoog. De tekst van De dronken bootsman is geschreven en gearrangeerd door Peter Kops. Het lied werd in 2011 voor het eerst door het Sokkenbuurtzeemanskoor gezongen tijdens het 10-jarig bestaan van het koor in schouwburg Orpheus.  Terug naar overzicht DE ZEE Pekel   speelt   Nederlandse   maritieme   folkmuziek,   maar   laat   zich   verder   beinvloeden   door   een   veelheid   van   culturen   en   stijlen.   De muzikanten   van   Pekel   houden   het   midden   tussen   de   minstrelen   in   een   middeleeuws   schilderij,   de   shantymen   op   de   oude   zeilschepen en   ontwikkelaars   van   nieuwe   meer   iconische   eigentijdse   volksmuziek.   Het   lied   de   Zee   is   van   hun   derde   CD   uit   1999.   In   dit   lied   spreekt een   zeeman   zijn   liefde   voor   de   zee.   Niet   alleen   bij   een   mooie   rustige   zee,   maar   ook   bij   stormachtig   weer. Als   het   zijn   tijd   is   hoopt   hij   een plaatsje te krijgen in het havencafe daarboven.  Terug naar overzicht DONKER GEWEEST Het   originele   lied      Donker   geweest      is   geschreven   door   de   Groninger   Ede   Staal.   Staal   werd   geboren   in   1941   en   overleed   in   1986   aan de gevolgen van kanker. Door   ons   koorlid   Kees   Fielstra   is   de   tekst   herschreven.   Kees   verhaalt   over   een   groot   Elburgs   vissersgezin   in   voor   –   en   tegenspoed. Maar om bij de tekst van het lied te blijven : Het is nog nooit zo donker geweest, of het wordt wel weer licht.  Terug naar overzicht HOME FROM THE SEA Phil   Coulter   is   de   songwriter   van   dit   lied,   dat   de   strijd   van   een   vissersboot      tijdens   een   storm   op   zee   beschrijft.   Als   de   reddingsboot uitvaart,   volgen   de   bewoners   van   het   vissersdorp   met   spanning   het   verdere   verloop.   Coulter   werd   geboren   in   het   Noord   Ierse   Derry   in 1942,   als   zoon   van   een   politieman.   Hij   kwam   uit   een   muzikale   familie,   zijn   vader   speelde   viool   en   zijn   moeder   piano.   Na   zijn   studietijd verhuisde hij naar Londen, waar hij zich ontwikkelde tot een succesvol arrangeur en songwriter.   Terug naar overzicht OH SHENANDOAH Oh   Shenandoah   of   Across   the   wide   Missouri   is   een   traditionele   Amerikaanse   folk   song   daterend   uit   de   vroege   19 e       eeuw.   Het   lied   is populair   geworden   als   een   echte      shanty   omstreeks   1880.   De   oorsprong   van   dit   lied   is   onduidelijk.   Later   in   de   19 e    werd   dit   lied   veel gezongen   door   zeilers   bij   het   binnen   halen   van   het   anker.   Het   lied   is   vernoemd   naar   het   beroemde   opperhoofd   van   de   Oneida-indianen. Het   lied   gaat   over   een   indianen   kamp   aan   de   oever   van   de   Missouri.   Daar   woont      Shenandoah,   een   mooie   jonge   vrouw   en   dochter   van het   opperhoofd.   Op   een   dag   komt   er   een   blanke   met   een   kano   met   handelswaar.   Deze   wordt   verliefd   op   haar   en   wil   haar   meenemen. Het   opperhoofd   wil   daar   niets   van   weten.   Maar   dan   komt   een   Yankee   schipper,   die   knipoogt   een   keer,   tikt   aan   zijn   pet,   verkoopt   het opperhoofd vuurwater en gaat er dan met zijn dochter vandoor.  Terug naar overzicht THE LAST FAREWELL The   last   farewell   is   een   nummer   uit   1971   van   de   Brits   Keniaanse   folkzanger   Roger   Whittaker.   Hij   presenteerde   in   die   tijd   een radioprogramma,   waarbij   het   werd   gesteund   door   een   volledig   orkest.   Whittaker   nodigde   de   luisteraars   uit   om   gedichten   en   teksten   op te   sturen,   waarna   hij   er   liederen   uit      zou   maken.   Eén   van   de   luisteraars   was   Ron A.   Webster,   een   zilversmid   uit   Birmingham.   Hij   stuurde zijn gedicht  The last farewell. Whittaker schreef er muziek op en een hit was geboren.  Terug naar overzicht VRIJ ALS DE WIND : Vrij   als   de   wind   is   de   titelsong   van   de   eerste   CD      van   het   Nederlandse   trio   Ancora,   wat   anker   in   het   latijn   betekend.      Met   hulp   van nationale-   en   internationale   muzikanten   is   o.a.   dit   nummer   tot   stand   gekomen.   Door   Jan   Keizer   (BZN)   werd   de   tekst   geschreven,   terwijl Ancora   muzikaal   werd   ondersteund   door      John   Sheahan    (violist   van   The   Dubliners),    Kathy   Kelly    (van   de   Kelly   Family),   Neerlands topsessiemuzikant      Joost   van   Es    op   viool   en    Jaap   Kwakman    (3   Js)   op   gitaar   en   mandoline.   De   heren   van   Ancora   richten   zich   op   een populaire muziekstroming in ons land nl. de shantyliedjes in een poppy jasje met folksong invloeden. Het lied beschrijft het gevoel van zeelieden aan boord, waar ze voor staan en gaan.  Terug naar overzicht All for me grog All   for   me   grog   is   een   traditioneel   volksliedje   dat   populair   was   bij   de   zeelieden.   Later   werd   het   veel   overgenomen   door   de   volks-   en pubzangers.   Het   lied   vertelt   het   verhaal   van   een   zeeman,   die   al   zijn   bezittingen   en   zelfs   zijn   vrouw   verkoopt   voor   drank   en   tabak. Hoewel   het   lied   gaat   over   het   drinken   van   de   zeeman,   is   het   vrolijk   en   feestelijk.   Het   wordt   meestal   uitgevoerd   in   een   rauwe   shanty versie. Grog verwijst naar de dagelijkse portie rum die door de zeelieden gebruikt moet worden.  Terug naar overzicht Bloody Mary Ongeveer   40   jaar   geleden   schreven   Tom   en   Dick   dit   nummer   over   de   eerste   vrouwelijke   kapitein.   Het   liedje   stond   in   die   tijd   binnen   een week   op   de   eerste   plaats   van   de   hitparade   en   verdrong   daarbij   de   Cats   en   de   BeachBoys.   Tom   en   Dick   waren   van   origine   geen zangers   maar   meer   de   mensen   die   zich   bemoeiden   met   het   beeld   en   het   geluid.   Door   het   succes   van   Bloody   Mary   hadden   zij   een kortstondige zangcarriere.  Terug naar overzicht Bora Bora Bora   Bora    is   een    atol    gelegen   in   de    Stille   Oceaan    tussen   Australie    en    Zuid-Amerika .   Het   eiland   behoort   samen   met   onder   andere Tahiti   en    Moorea    tot    Frans-Polynesie    en   ligt   zo'n   260   kilometer   ten   noordwesten   van   de   hoofdstad    Papeete .   Het   eiland   bestaat   uit   een uitgedoofde    vulkaan ,   de   727   meter   hoge    Mount   Otemanu ,   en   een   door   een    rif    omgeven    lagune .   In   het   jaar    2000    telde   het   eiland   4500 inwoners. Het lied werd in 1978 door de Duitse zanger Tony Marshall uitgebracht en werd een hit in Duitsland. Terug naar overzicht Botany Bay Botany   Bay    is   een   grote   baai   in   de    Australische    stad    Sydney ,   ongeveer   zeven   kilometer   ten   zuiden   van   het   Central   Business   District. Op   29   april   1770   was   Botany   Bay   de   plaats   waar   de   Engelsen   voor   het   eerst   voet   aan   land   zetten   in Australie   tijdens   een   expeditie   van   James Cook . Botany   Bay   was   de   uitverkoren   plek   voor   de   misdadiger,   de   outcast,   het   uitvaagsel   van   de   Britse   samenleving,    om   naartoe   gezonden   te worden na een veroordeling. Ook was de plek een uitstekend voor het vestigen van een handelsmissie.  Terug naar overzicht Cliffs of Doneen Cliffs   of   Doneen   is   een   Ierse   ballad   die   beroemd   is   gemaakt   door   Planxty.   Het   nummer   gaat   over   de   kliffen   rond   Doneen   Point   in   de buurt van Beale North Kerry in het zuidwesten van ierand. Niemand   weet   wie   dit   lied   heeft   geschreven   en   niemand   is   er   zeker   van   waar   de   cliffs   van   Doneen   zijn.   Sommigen   zeggen   in   Kerry, anderen zeggen Clare. De meesten zeggen alleen maar een mooi lied.  Terug naar overzicht Dirty Old Town Dirty   old   town   is   een   Brits   lied   dat   geschreven   is   door   Ewan   Mac   Coll   in   1949.   Het   lied   werd   o.a.   door   de   Dubliners   populair   gemaakt. Hij lied verwijst naar de stad Salford in noordwest Engeland en later naar Lancashire. Dit is de stad waar MacColl geboren is. Het   lied   gaat   over   de   vieze   oude   stad   in   de   tijd   van   de   opkomende   industrie.   Veel   schoorstenen   en   rook.   Echter   het   dagelijkse   leven gaat gewoon door. Terug naar overzicht I ll Tell Me Ma Het   is   een   kinderliedje   uit   de   19 e    eeuw   met   variaties   op   verschillende   steden   zoals   Dublin,   Belfast   en   Londen.   Het   wordt   gezongen   bij een   kinderspelletje   waarbij   de   kinderen   hand   in   hand   in   een   cirkel   staan   en   een   van   hen   in   het   midden   staat.   Op   de   vraag   van   de   kring wie   het   zal   zijn   zegt   degene   in   het   midden   de   initialen   of   de   naam   van   hem   of   haar.   Dan   wordt   het   liedje   vervolgd   en   gaat   degene   die genoemd   werd   naar   het   midden   en   begint   alles   weer   van   voren   af   aan.   Het   lied   is   door   heel   veel   artiesten   opgenomen   en   een   bekende uitvoering is die van Van Morrison and The Chieftains.  Terug naar overzicht Kaapren varen In   de   titel   en   het   eerste   couplet   wordt   er   gesproken   over   Kaapren   varen.   Dit   wordt   ten   onrechte   nog   wel   eens   verward   met   kaapvaren oftewel   piraterij.   Hier   wordt   bedoeld   het   omzeilen   van   kapen   (dat   zijn   rotspunten   met   hun   gevaarlijke   stromingen).   Het   is   ook   niet logisch, want het lied gaat over de walvisvaart. Het   tweede   couplet   heeft   het   over   ranzige   tweebak.   Dit   is   bedorven   scheepsbeschuit,   wat   vaak   het   enige   voedsel   was   aan   boord   van de   Hollandse   schepen   in   de   17 e    eeuw.   In   het   derde   couplet   worden   deftige   pijpkens   gesmoord.   In   de   17 e    eeuw   werd   door   de   zeelui   veel gerookt   in   witte   stenen   Goudse   pijpen,   die   in   Gouda   en   omgeving   werden   gebakken   uit   klei.   In   het   vierde   couplet   blijkt   dat   hier   niet     zomaar   zeelui   betreft,   maar   walvisvaarders.   De   echte   zeeman   moest   onbevreesd   en   onverschrokken   de   onbekende   zeeen   tegemoet treden.   Met   als   belangrijkste   eigenschap   de   baard,   want   aan   boord   van   de   Hollandse   schepen   was   geen   plaats   voor   mannen   met   een scheermes.  Terug naar overzicht Kleine cafe aan de haven Het   lied   dat   bol   staat   van   de    nostalgie    zat   al   een   jaar   in   het   hoofd   van    Pierre   Kartner ,   toen   hij   het   uiteindelijk   in   1976   uitbracht.   Het   is geschreven in   het Schippershuis , een cafe dat zich prominent in de haven van   Hoorn   bevindt. Het   lied   werd   talloze   keren   gecoverd. Mireille   Mathieu    namen   het   op   onder   de   titel    Le   cafe   de   la   Rue   dAmerique    en   wellicht   het   meeste succes had   Peter Alexander   in Duitsland met zijn versie   Die kleine Kneipe.   Het   liedje   geldt   tegenwoordig   onder   de   titel    The   Red   Rose   Cafe    internationaal   als   een    evergreen .   De   Ierse   folkband    The   Fureys    bracht in 1987 samen met   Davey Arthur   dit in het Engels vertaalde liedje uit.  Terug naar overzicht The long journey Home Dit   lied   onderzoekt   de   geschiedenis   van   de   bewoners   van   Ierland      en   het   effect   daarvan   op   de   Verenigde   Staten   van   Amerika. Eeuwenlang      leed   Ierland   onder   het   juk   van   Engeland   en   onderging   het      ontberingen,   die   duizenden   Ieren   dwong   om      weg   te   gaan. Voor   de   meeste   Ieren   was Amerika   het   land   om   naar   toe   te   gaan.   Dit   lied   vertelt   hun   verhaal   van   de   eerste   koloniale   inspanningen   naar Ierse onafhankelijkheid in de 20ste eeuw.  Terug naar overzicht Mull of Kintyre Mull   of   Kintyre    is   een   lied,   geschreven   door    Paul   McCartney    en    Denny   Laine ,   en   uitgevoerd   door   de   groep    Wings .   Het   nummer   was bedoeld   als   eerbetoon   aan   het   pittoreske   schiereiland    Kintyre    in    Schotland ,   waar   McCartney   sinds   1966   de   High   Park   Farm   bezat,   en aan   de   landtong,   de    Mull   of   Kintyre.   Het   lied   was   Wings   grootste   hit   in   het    Verenigd   Koninkrijk ,   waar   het   in   1977   het   populairste kerstnummer werd.  Terug naar overzicht I’am sailing Sailing   was een hit van   Rod Stewart   uit   1975 . Het   nummer   is   echter   niet   door   Stewart   geschreven;   het   is   geschreven   door   Gavin   Sutherland,   van   de    Sutherland   Brothers    and   Quiver . Stewart   maakte   er   een   zoete    ballad e    van   in   1975.   Het   nummer   belandde   in   diverse   hitparades.   De   single   kwam   buiten   Nederland   nog wel   terug   bij   een   documentaire   over   de    HMS   Ark   Royal    en   als   liefdadigheidssingle   na   de   ramp   met   de    Herald   of   Free   Enterprise    in   Zeebrugge . Rod zong het ook tijdens het   Concert for Diana   in   2007 Terug naar overzicht The flower of Scotland The   Flower   of   Scotland    (Bloem   van   Schotland)   is   een   van   de   onofficiele    volksliederen    van    Schotland .   Het   werd   in   de    jaren   60   geschreven   door    Roy   Williamson    van   de    folkband    The   Corries    en   is   vooral   populair   bij   internationale    sportwedstrijden    zoals    voetbal    en   rugby .   Het   lied   beschrijft   de   overwinning   van   de   Schotse   koning    Robert   the   Bruce    op   koning    Eduard   II   van   Engeland    in   de   Slag   bij   Bannockburn    in    1314 .   De   Schotten   waren   ver   in   de   minderheid,   maar   wisten   nu   na   jaren   hun    tirannen    te   verdrijven.      Terug   naar overzicht The last shanty The last shanty, ook wel bekend onder de titel  A sailor aint a sailor anymore, werd in 1987 geschreven door de Ier Tom Lewis. In dit lied beschrijft   hij   de   modernisering   van   de   scheepvaart,   gezien   vanuit   een   zeeman   die   dienst   heeft   genomen   bij   de   marine.   Deze   zeeman kent   geen   zeilboten   meer,   maar   spreekt   over   dieselmotoren   en   communicatie   middelen.   Maar   uiteindelijk   blijft   de   zeeman   toch   de zeeman, wanneer hij naar een lange vaart weer aan wal kan op zoek naar ………..  Terug naar overzicht The leaving of Liverpool Het   lied   is   ook   bekend   onder   de   naam   Fare   The   Well   My   Own   True   Love   en   is   een   Folksong   uit   de   tweede   helft   van   de   19 e    eeuw.   Er zijn   twee   versies:   een   van   een   zeeman   en   een   van   een   goudzoeker.   Beiden   gaan   vanuit   Liverpool   naar   California.   De   zeeman   gaat   met de   klipper   David   (Davy)   Crockett,   een   oude   schuit   met   John A   Burgess   als   kapitein.   Het   verlaten   van   Liverpool   over   de   rivier   de   Mersey is   voor   hem   minder   erg   dan   zijn   geliefde   te   moeten   achterlaten.   Het   lied   was   in   de   jaren   vijftig   een   grote   hit   in   Ierland   voor   The   Clancy Brothers and Tommy Makem en is door vele artiesten uitgevoerd zoals The Dubliners en Bob Dylan.  Terug naar overzicht Zuiderzeeballade De   lied   werd   door   de   Joodse   toneelspeler   en   zanger   Sylvain   Poons      in   1958   gezongen   samen   met   de   toen   14   jarige   Oetse   Verschoor. Het   lied   is   geschreven   door   Willy   van   Hemert.   Het   is   uitgebracht    ter   gelegenheid   van   de   voltooiing   van   de   dijkaanleg   om    Oostelijk Flevoland . In   de   loop   der   jaren   is   het   lied   meerdere   malen   geparodieerd,   o.a.   als   protestlied    tegen   de   inpoldering;      als   ludiek   pleidooi   voor   een schone zee; Terug naar overzicht Curacao Een   volkslied   uit   de   jaren   30   van   de   vorige   eeuw   dat   beschrijft   hoe   blij   de   zeelui   zijn   als   ze,   na   een   aangenaam   verblijf   op   Curacao, weer   naar   hun   huis   in   Holland   gaan.   Volgens   de   Nederlandse   Liederenbank:   Het   levende   lied   van   Nederland   uit   den   volksmond opgeteekend en bewerkt voor zang (blokfluit) en piano. De tekst is geschreven op de melodie van de Mars van Dessau uit Pruisen.  Terug naar overzicht Esseqiubo River De   Essequibo,   vroeger   bekend   als   de   Araunama,   is   de   langste   rivier   (1010   km)   in   Guyana.   De   rivier   ontspringt   in   de   Acarai   bergen   in het   grensgebied   van   Guyana,   Venezuela   en   Brazilie   en   stroomt   uit   in   de Atlantische   Oceaan.   Het   lied   werd   gezongen   aan   boord   van   de schepen   die   op   de   rivier   voeren   met   producten   uit   het   binnenland   zoals   suiker   en   cacao   en   heeft   een   ritme   dat   lijkt   op   die   uit   de   tijd   van de slavernij. De Hollanders hebben als eerste in 1615 een nederzetting gesticht in het binnenland aan de rivier. Een   uitbundige   versie   van   dit   lied   wordt   gezongen   door   de   Exmouth   Shany   Men,   een   shantykoor   uit   Exmouth,   een   kustplaats   in   het Zuidwesten van Engeland.  Terug naar overzicht Fiddlers Green   Fiddlers   green   is   een   mythisch   vervolg   op   dit   leven   waar   de   viool   nooit   stopt   met   spelen   en   waar   de   dansers   nooit   moe   worden.   Het   is bestemd   voor   de   zeeman   die   tenminste   50   jaar   op   zee   heeft   gevaren.   De   tekst   werd   voor   het   eerst   gepubliceerd   in   1832   door   een zeeman   die   vertelde   dat   Fiddlers   Green   negen   mijl   buiten   de   woning   van   de   demonische   Majesteit   ligt,   een   nogal   luguber   gegeven.   Er is zelfs een link met de Griekse mythologie en met de US Army. John   Conolly   heeft   in   1976   van   het   verhaal   een   lied   gemaakt   dat   in   dat   jaar   voor   het   eerste   werd   uitgevoerd   door   Tim   Hart   en   Maddy Prior.   Daarna   hebben   veel   artiesten   een   eigen   versie   gemaakt   en   die   van The   Dubliners   is   heel   beroemd   en   veel   bekeken   op You Tube.     Terug naar overzicht The Black Velvet Band Een   zakenman   ontmoet   een   jonge   vrouw   die   een   zwart   fluwelen   band   om   haar   draagt   (black   velvet   band)   en   ogen   heeft   als   diamanten. Zij   heeft   iets   gestolen   en   duwt   hem   dat   in   de   hand.   Er   zijn   verschillende   versies   van   wat   dat   is   geweest,   in   dit   lied   is   dat   een   horloge.   De man wordt opgepakt en moet de andere dag voor de rechter verschijnen. Hij wordt veroordeeld en naar Van Diemens Land in Tasmanie gestuurd.   Een   plek   waar   indertijd,   halverwege   de   19 e    eeuw,   veel   veroordeelden   heen   werden   gestuurd   omdat   in   Engeland   geen   plaats genoeg in de gevangenissen was en men zo van de criminelen af kon komen. Heel   veel   artiesten   hebben   dit   lied   op   hun   repertoire   genomen   en   The   Dubliners   hadden   er   in   de   jaren   60   van   de   vorige   eeuw   veel succes mee en hoge noteringen in de hitlijsen.   Terug naar overzicht Aan de oever van De Rotte Een   kinderliedje   met   heel   veel   variaties   en   andere   betekenissen.   Zo   zijn   er   versies   uit   Vlaanderen   over   de   Schelde,   de   Demer   en   de Leie    in    plaats    van    de    Rotte.    In    de    Nederlandse    versies    worden    soms    ook    hele    andere    zaken    bezongen    zoals    die    van    een studentenvereniging   die   (uiteraard)   over   drank   gaat.   Het   lied   wordt   gezongen   op   de   melodie   van   Stenka   Razin   of   Oh   My   Darling Clementine. De   Rotte   is   een   veenrivier   en   loopt   van   de   regio   Moerkapelle   naar   het   centrum   van   Rotterdam   en   wordt   gebruikt   als   overlooprivier   bij hoog water.   Terug naar overzicht Haalijntje Boelijntje Een   zogenaamd   haalliedje   dat   werd   gezongen   aan   boord   van   de   zeilschepen   als   de   zeilen   werden   gehaald.   De   teksten   van   deze liedjes   zijn   veelal   aan   boord   van   een   schip   ontstaan   en   hebben,   zoals   in   dit   liedje,   niet   altijd   een   even   heldere   samenhang.        Terug   naar overzicht Hoor je het ruisen der golven Van   oorsprong   een   Duits   lied   met   de   titel   Hörst   du   das   Rauschen   der   Wälder”   en   in   de   jaren   70   van   de   vorige   eeuw   in   het   Nederlands vertaald   en   beroemd   gemaakt   door   De   Havenzangers   en   The   Sunstreams.   Veel   blaaskapellen   in   Nederland   en   Duitsland   hebben   dit nummer nog steeds op hun repertoire staan en op festivals is het een meezinger van jewelste.    Terug naar overzicht Ketelbinkie De   straatjongen   van   Rotterdam,   beter   bekend   als   Ketelbinkie,   is   een   Nederlandse   smartlap   uit   1940.   De   tekst   werd   geschreven   door Anton   Beuving   voor   het   hoorspel   Vrouw   aan   boord    en   de   muziek   werd   gecomponeerd   door   Jan   Vogel.   Het   lied   werd   uitgevoerd   door Frans van Schaik als De Zingende Zwerver , die er zoveel succes mee had dat hij het in zijn repertoire opnam. In   de   tekst   beschreef   Beuving   zijn   eigen   belevenissen   uit   zijn   jeugd,   toen   hij   voer   op   de   grote   vaart.   Alleen   het   slot,   waarin   het Ketelbinkie komt te overlijden, is verzonnen. Ter   gelegenheid   van   het   100-jarig   bestaan   van   de   Holland-Amerika   Lijn   in   1973   werd   een   beeldje   gemaakt   dat   nu   in   een   park   op Katendrecht staat.   Terug naar overzicht The Old Triangle Dit   lied   is   voor   het   eerst   opgevoerd   in   het   toneelstuk    De   Quare   Fellow    (1954)   door    Brendan   Behan .   Het   lied   werd   later   beroemd gemaakt door   Luke Kelly   ,   Ronnie Drew   en   The Dubliners   in de late jaren 1960. Het lied vertelt het verhaal hoe de gang van zaken was in de Mountjoy Gevangenis waar Behan ooit een straf heeft uitgezeten. De   triangel   in   de   titel   verwijst   naar   de   grote   metalen   triangel,   die   dagelijks   werd   geslagen   in   Mountjoy   Gevangenis   om   de   bewoners   te wekken   (The   Auld   Triangle   goes   Jingle   Jangle).    De   triangel   hangt   nog   steeds   in   het   centrum   van   de   gevangenis   bij   een   metalen   hek.   De triangel wordt niet meer gebruikt, ondanks dat de hamer om mee te slaan er naast hangt.    Terug naar overzicht John Kanaka Dit   lied   is   een   z.g.long   haul   chantey,   die   vaak   gezongen   werd   bij   het   hijsen   van   de   zeilen.   Veel   Hawaiianen   werkten   aan   boord   van   de schepen   die   over   de   Stille   Oceaan   zeilden.   Zij   stonden   bekend   om   hun   uitstekende   zeemansschap.   De   Engels   sprekende   zeelieden aan   boord   van   de   schepen   hadden   vaak   moeite   met   het   uitspreken   van   de   Hawaiiaanse   namen.   Daarom   noemden   zij   hun   Hawaiiaanse collega   zeilers   Kanaka.   Kanaka   betekent   in   het   Hawaiiaans      man   .   De   woorden   tul   ai-e   is   ook   afkomstig   uit   de   Hawaiiaanse   taal.   Zij   zijn een overblijfsel van de chantey traditie.   Terug naar overzicht Cockels and mussels Het lied vertelt het verhaal van een visvrouw, die door de straten van Dublin zwierf. Zij overleed jong ten gevolge van koorts.      In   de   late   20 e    eeuw   ontstond   er   een   legende   van   een   historische   Molly   die   leefde   in   de   17 e    eeuw.   Er   werd   over   haar   gesproken als   een   visvrouw   bij   dag   en   part   time   prostituee   bij   nacht.   Echter   hier   is   verder   geen   bewijs   voor   te   vinden.   De   naam   Molly   is   een verbastering   van   de   namen   Mary   en   Margaret.   Terwijl   er   door   de   eeuwen   heen   vele   Mollys   werden   geboren   in   Dublin   is   er   nooit   bewijs gevonden   dat   een   van   die   Mollys   aan   het   lied   gelinkt   kan   worden.      Desondanks   beweerde   the   Dublin   Millennium   Commission   in   1988 dat   ene   Molly   Malone   overleed   op   13   juni   1699,   reden   waarom   de   datum   13   juni   werd   uitgeroepen   tot   Molly   Malone   Day.      Terug   naar overzicht Roll Alabama roll Deze   shanty   vertelt,   zij   het   ​​met   veel   dichterlijke   vrijheid,   van   de   heldendaden   en   het   lot   tijdens   de   Amerikaanse   Burgeroorlog   van   de CSS Alabama, een oorlogssloep   van de Confederatie tijdens de Amerikaanse burgeroorlog. De sloep CSS Alabama werd gebouwd in Birkenhead, Verenigd Koninkrijk,  door William en John Laird & Co in 1862. Ze   werd   gebouwd   voor   de   jacht   op   de   koopvaardijvloot   van   de   zijde   van   de   Unionisten.In   de   loop   van   haar   twee   jarige   carriere   heeft   ze gevangen genomen, verbrand, en 65 schepen van de Unie tot zinken gebracht. In   juli   1862   voer   zij   onder   de   naam   van   Enrica    als   een   ongewapend   koopvaardijschip   tot   Fayal   in   de   Azoren   (de   Westelijke   Eilanden. Na twee jaar op zee ging ze inderdaad op weg naar Cherbourg. Simpelweg omdat de Alabama   hoognodig aan reparatie toe was. Op   19   juni   1864   stoomde   ze   uit   Cherbourg   op   voor   een   gevecht   met   de Amerikaanse   Kearsarge .   In   de   strijd   was   vuursnelheid      van   de Alabama  het dubbele van dat van haar tegenstander, maar veel ervan was onjuist, en wat wel zijn doel vond kwam niet tot ontploffing. De      Kearsarge    had   betere   munitie   en   nauwkeuriger   kanonnen.   Na   iets   meer   dan   een   uur,   werd   de   Alabama    tot   zinken   gebracht.      Terug naar overzicht Spanish Lady Dit   lied   is   een   traditioneel   Iers   volkslied   maar   komt   ook   voor   in   Engeland   en   heeft   verschillende   versies.   De   oudste   die   bekend   is   komt uit   de   17 e    eeuw.   Het   gaat   over   een   man   die   in   de   straten   van   Dublin   een   mooie   (Spaanse)   vrouw   tegenkomt.   Ze   wast   haar   voeten   bij kaarslicht   en   kamt   haar   haren   in   het   daglicht.   Als   de   man   na   jaren   van   omzwervingen   weer   terugkomt   denkt   hij   nog   steeds   aan   de mooie meid van weleer.   Terug naar overzicht Steal away Steal   away   is   een   Amerikaanse   cospel,   en   werd   gecomponeerd   door   Wallace   Willis   en   Choctaw   Freedman   ergens   voor   1862.   Velen zeggen   dat   deze   song   werd   gebruikt   door   de   slaven   om   boodschappen   in   geheimtaal   door   te   geven   om   te   vluchten   o.a.   via   de Underground   Railroad.   De   Underground   Railroad   was   een   netwerk   van   geheime   routes   en   safe   houses   die   gebruikt   werden   door   19 e   eeuwse   slaven   van   Afrikaanse   afkomst   om   in   de   Verenigde   Staten   te   ontsnappen   naar   vrije   staten   of   naar   Canada   met   behulp   van sympathisanten.  Terug naar overzicht Pique la baleine Letterlijke   betekenis   Raak   de   walvis.   Een   van   de   weinige   bewaard   gebleven   Franse   roeiliederen.   Het   werd   opgetekend   door   de beroemde   Franse   shanty   vorser   kapitein   Hayet,   zelf   een   zeilkapitein.   De   Franse   potvisjagers   in   de   Pacific   zongen   dit   lied   bij   het   roeiend benaderen   van   de   potvis   om   deze   te   harpoeneren   (piquer).   In   de   Guide   des   Chants   de   Marins    wordt   dit   lied   echter   gerangschikt   bij   de ballades   !   Het   thema   van   dit   lied   –   het   zoeken   naar   de   gestorven   liefde   –   komt   overeen   met   dat   van   het   Engelse   gangspillied   Lowlands.        Terug naar overzicht Rolling down to old Maui Dit   is   een   traditioneel   zeemanslied   dat   beschrijft   hoe   de   bemanning   van   een   walvisschip   zich   voelt   als   ze   weer   naar   huis   gaan   na   een seizoen   vissen   op   de   Kamchatkazee.   Deze   zee   ligt   in   het   verre   Oosten   van   Rusland   en   is   genoemd   naar   het   schiereiland   Kamchatka. Het   was   dus   een   hele   lange   reis   om   weer   thuis   te   komen   in   Maui,   een   van   de   eilanden   van   Hawaii   en   dus   voldoende   gelegenheid   om zeemansliederen   te   zingen.   Het   lied   is   waarschijnlijk   gebaseerd   op   het   lied   Rolling   down   to   old   Mohee   uit   1858.   In   een   oud   boek   met zeemansliederen uit 1938 staat de tekst zoals die tegenwoordig veel wordt gezongen.   Terug naar overzicht Santy Ano Deze   shanty   van   eind   jaren   1850   heeft   vele   andere   benamingen   zoals   Santiana,   Santy   Anna,   Santyana   en   Santiano.   Het   lied   wordt gerelateerd   aan   de   Mexicaanse   generaal Antiono   Lopez   de   Santa Anna   die   tijdens   de   Mexicaans-Amerikaanse   oorlog   de   bevelhebber van   de   Mexicanen   was.   Het   is   een   zogenaamde   Capstan-shanty   met   vraag   en   antwoord.   Een   capstan   is   een   houten   rad   op   het   dek met   vier   houten   stangen   dat   werd   rondgedraaid   om   bijvoorbeeld   kabels   en   touwen   op   te   rollen.   Het   lied   is   door   heel   veel   artiesten uitgevoerd en een beroemde versie is die van het Kingston Trio dat ook bekend is van Tom Dooley   Terug naar overzicht Sloop John B   Sloop   John   B   is   een   nummer,   uit   1966,   dat   voorkomt   op   het   album   Pet   Sounds   van   de   Amerikaanse   popgroep   The   Beach   Boys.   Als single-hit   bereikte   het   de   eerste   plaats   van   vele   hitparades   in   de   hele   wereld.   Het   werd   in   Nederland   de   best   verkochte   Beach   Boys opname. In 1966 stond het op de eerste plaats, ook in het jaaroverzicht. De   tekst   van   het   nummer   verscheen   zover   bekend   voor   het   eerst   deels   in   de   roman   Pieces   of   Eight    (1917)   van   Richard   Le   Gallienne. Als   lied   is   het   waarschijnlijk   voor   het   eerst   op   de   plaat   gezet   in   1935   door   de   Cleveland   Simmons   Group,   onder   de   titel   Histe   Up   The John B Sail. De   bemanning   van   het   schip   stond   bekend   als   zeer   vrolijk,   terwijl   het   in   de   haven   lag.   Het   schip   werd   omstreeks   1900   gesloopt   en   tot zinken gebracht op Governers Haven in Eleuthera op de Bahama’s. Terug naar overzicht Esseqiubo River De   Essequibo,   vroeger   bekend   als   de   Araunama,   is   de   langste   rivier   (1010   km)   in   Guyana.   De   rivier   ontspringt   in   de   Acarai   bergen   in het   grensgebied   van   Guyana,   Venezuela   en   Brazilie   en   stroomt   uit   in   de Atlantische   Oceaan.   Het   lied   werd   gezongen   aan   boord   van   de schepen   die   op   de   rivier   voeren   met   producten   uit   het   binnenland   zoals   suiker   en   cacao   en   heeft   een   ritme   dat   lijkt   op   die   uit   de   tijd   van de slavernij. De Hollanders hebben als eerste in 1615 een nederzetting gesticht in het binnenland aan de rivier. Een   uitbundige   versie   van   dit   lied   wordt   gezongen   door   de   Exmouth   Shany   Men,   een   shantykoor   uit   Exmouth,   een   kustplaats   in   het Zuidwesten van Engeland.  Terug naar overzicht Zeemanslied (Pater Moeskroen) De   tekst   en   muziek   van   dit   vrolijke   drinkliedje   is   van Ad   Grooten,   enthousiast   lid   van   de   band   Pater   Moeskroen.   Deze   band   ontstond   in 1985   toen Ad   Grooten,   Martien   van   Oostrom   en   Wilbert   van   Duinhoven   met   een   straatmuziekgroep   door   Frankrijk   trokken.   Zij   besloten ook   een   feestband   op   te   richten   en   op   weg   naar   huis   kwamen   ze   door   het   plaatsje   Moeskroen   in   Belgie   en   zo   was   de   naam   van   de band   geboren.   In   eerste   instantie   als   te   beginnen   biermerk   maar   het   werd   de   naam   van   de   nieuwe   band.   Met   Jan   Evers   en   Marcel Sophie,   ook   ex-studenten   van   de   opleiding   tot   muziektherapeut,   werd   de   band   uitgebreid   en   het   eerste   optreden   was   in   januari   1986   in Amersfoort. Het nummer Roodkapje werd in 1991 h un eerste grote landelijke hit.  Terug naar overzicht Aan het strand stil en verlaten / De klok van Arnemuiden De   Apeldoornse   muziekband   de   Havenzangers   vertolken   het   bekende   oude   zeemanslied:   Aan   het   strand   stil   en   verlaten,   dat   nog steeds   hoog   op   de   lijst   van   de   zeemans   en   shanty   koren   staat,   net   als   De   klok   van Arnemuiden.   Het   lied   werd   voor   het   eerst   gebracht door het Rotterdamse accordeon trio, The Tree Jacksons, (1945 op 48 toeren plaat). De   Straatzangers    was   in   de   jaren    vijftig    en    zestig    van   de   twintigste   eeuw   een   zeer   bekend   en   populair    Nederlands    zangduo,   bestaand uit    Max   van   Praag    en    Willy   Alberti .   De   heren   hadden   diverse   hits   met   nummers   als    Aan   het   strand   stil   en   verlaten    (1955),    Als   de   klok van Arnemuiden   (1959) en   Aan de voet van de oude Wester   (1957). De liedjes zijn later nog diverse malen gecoverd, onder meer dus door   De Havenzangers Terug naar overzicht Batavia De   oorspronkelijke   Batavia   werd   in   1628   gebouwd   in   opdracht   van   de   Verenigde   Oostindische   Compagnie   op   de   Peperwerf   in Amsterdam.   Het   was   een   retourschip,   speciaal   ontworpen   om   de   lange   reis   naar   en   van   Indie   te   ondernemen.   Echter   op   4   juni   1629   is het   schip,   met   332   opvarenden   aan   boord   en   met   bestemming   Java,   op   zijn   eerste   reis   vergaan   voor   de   kust   van   West-Australie.   Het verhaal   van   deze   stranding   werd   een   bloedstollende   thriller   met   moord   en   doodslag,   verraad,   muiterij   en   het   recht   dat   uiteindelijk zegevierde.   Terug naar overzicht De vondeling van Ameland De   vondeling   van Ameland    is   een   lied   van    Boudewijn   de   Groot    op   tekst   van    Freek   de   Jonge .   Het   is   afkomstig   van   de    compact   disc    Het eiland   in   de   verte    uit    2004 .   Het   lied   vertelt   het   verhaal   van   een   aangespoelde    vondeling    op   Ameland ,   die   zich   meer   thuis   voelt   in   de   zee dan op het eiland zelf. Uiteindelijk loopt de ex-vondeling vanaf het strand de zee (weer) in en verdrinkt.   Terug naar overzicht De wind op de kont Bij de scheepvaart betekent het als volgt: Geef   stevig   gas   achteruit   en   compenseer   het   schroefeffect   door   de   helmstok   naar   bakboord   te   plaatsen.   In   het   begin   zal   het schroefeffect   veel   sterker   zijn   dan   je   roerwerking,   omdat   er   nog   geen   snelheid   is. Als   die   achterwaartse   snelheid   er   wel   is,   kan   je   minder gas   gaan   geven,   zodat   je   minder   last   krijgt   van   schroefeffect. Als   je   snelheid   nog   groter   wordt,   wint   je   roer   het   van   het   schroefeffect   en kun   je   weer   meer   gas   of   minder   roer   geven.   Over   de   kop   van   het   schip   hoef   je   je   geen   zorgen   te   maken.   Deze   zal   mogelijk   wat   heen   en weer bewegen, maar zal altijd terugwaaien.   Terug naar overzicht I wish I had someone to love me In   het   begin   van   de   20 e    eeuw   werd   het   lied   voor   het   eerst   gehoord   met   als   titel   The   prisoner’s   song.      Het   is   geschreven   door   de Amerikaanse   singer   songwriter   uit   die   tijd   Vernon   Dalhart   (6   april   1883   –   14   september   1948).   Later   werd   het   lied   onder   de   huidige naam,   I   wish   I   had   someone   to   love   me,   pas   echt   bekend   door   de   Ierse   folkband   De   Dubliners.   Het   lied   werd   vertolkt   door   het   bandlid Bernard   Noel      Mc   Kenna,   beter   bekend   als   Banjo   Barney.   Barney   heeft   tot   aan   zijn   dood   op   5   april   2012   deel   uitgemaakt   van   de Dubliners.   Terug naar overzicht I ll tell me ma I   ll   tell   me   ma   is   een   bekend   kinderlied,   ook   wel      bekend   onder   de   titel The   wind,   en   is   ontstaan   in   het   begin   van   de   20 e    eeuw.   In   Ierland verwijst   het   refrein   naar   de   stad   Belfast,   dat   in   de   volksmond   bekend   staat   als   The   belle   of   Belfast   City,   hoewel   het   ook   betrekking   kan hebben op andere steden, zoals Dublin. De Engelse versie verwijst naar de gouden stad. Hier wordt Londen mee bedoeld. Het   lied   wordt   gezonden   bij   een   kinderspel.   Door   kinderen   wordt   een   kring   gevormd   door   de   handen   ineen   te   slaan.   Een   speler   staat   in de kring. En door middel van vraag en antwoord wordt de naam van het volgende kind in de kring bekend.    Terug naar overzicht Deze Zee De   tekst   van   dit   lied   werd   geschreven   door   Belinda   Meuldijk.   Maarten   Peters   verzorgde   de   muziek.   Deze   Zee   werd   voor   het   eerst uitgebracht   in   2004   en   werd   gezongen   door   Rob   de   Nijs.   Daarna   stond   het   22   weken   in   de   hitparade   met   als   hoogste   plaats   nr.   16.   De tekst verhaalt over de hoge bergen en diepe dalen van het leven.   Terug naar overzicht   Greenland Whale Fisheries Greenland   Whale   Fisheries   is   een   traditioneel   zeemanslied.   Mondelinge   bronnen   is   bekend   dat   het   lied   voor   het   eerst   werd   gehoord tussen 1823 en 1853. Waarschijnlijk is het lied toch ouder als een ballad en wel voor 1725. Het   lied   vertelt   over   de   walvisvangst   richting   Groenland   en   Spitsbergen.   De   uitkijk   in   het   kraaiennest   ontdekt   een   walvis   en   een   boot met   harpoen   wordt   uitgezet   en   de   jacht   op   de   walvis   wordt   geopend.   Echter   de   walvis   slaat   de   boot   met   zijn   staart,   waardoor   deze kapseist,   waarna   meerdere   mannen      verdronken.   De   kapitein   heeft   veel   verdriet   over   het   verlies   van   zijn   prooi,   maar   vooral   het   verlies van   zijn   mannen.   Hij   geeft   opdracht   het   schip   naar   huis   te   varen,   terwijl   hij   roept   dat   Groenland   een   vreselijke   plek   is.      Terug   naar overzicht Iseland Iseland   vertelt   over   de   schippers   die   ieder   jaar   richting   Iseland   varen   om   daar   te   gaan   vissen   op   kabeljauw. Alvorens   de   terugreis   naar huis   wordt   aanvaard,   wordt   eerst   nog   even   Iseland   aangedaan   om   aan   te   sterken   voor   deze   zware   terugvaart.   Wij   zingen   dit   lied   in   een driestemmig a capella.  Terug naar overzicht Leave her Johnny, leave her Met   haar   in   dit   lied   wordt   niet   bedoeld   een   vrouw,   maar   het   schip.   Traditioneel      werd   deze   shanty   gezongen   als   het   schip   de   haven binnenvoer   en   ging   aanleggen.   Leave   her   johnny   werd   gebruikt   bij   het   pompen   en   ook   luchtten   de   zeelieden   hun   hart,   meestal   dan   op het   einde   van   de   reis.   Er   zijn   meerdere   uitvoeringen   van   dit   lied,   meestal   gericht   op   voedsel   en   de   eigenaar   van   het   schip.      Terug   naar overzicht West Zuidwest van Ameland Dit   ballastlied   komt   uit   de   tijd   dat   de   kustvaarders   vanuit   het   Noorden   leeg   vertrokken   en   dan   ballast   aan   boord   moesten   hebben. Goedkoper   dan   zand   bestond   er   niet   dus   werden   de   boeren   door   de   vuurtorenwachter   opgeroepen   als   het   eb   was   om   naar   het   wad   te komen.   Zij   schepten   dan   zand   in   manden   die   aan   boord   werden   gehesen   van   het   gereed   liggende   schip.   Het   water   uit   het   natte   zand zakte tijdens de reis naar de bodem van het schip. Vandaar: De ballast die is droog, maar onder op de grond is zij zo nat als stront.  Terug naar overzicht Rollend en stampend Een typisch haalliedje aan boord van een zeilschip bijvoorbeeld tijdens het halen van het anker of het hijsen van de zeilen. Een van de mannen zingt voor en de rest valt steeds in met het refrein. Dit lied gaat niet, zoals meest gebruikelijk is, over de reis naar huis maar over weg gaan naar warme oorden en mooie meisjes. Met handgeklap en slaande trom wordt dit lied door ons koor vertolkt. De Nederlandse tekst werd geschreven door Peter Kops.  Terug naar overzicht Samoa Song In   dit   lied   wordt   de   schoonheid   bezongen   van   de   eilanden   van   Samoa.   Deze   eilandengroep   behoort   tot   de   archipel   van   Polynesie   en ligt   ten   oosten   van   Fiji   in   het   zuidelijk   deel   van   de   Grote   Oceaan.   Politiek   zijn   de   eilanden   verdeeld   over   twee   staten.   Het   oostelijk gedeelte,   met   185.000   inwoners,   is   Samoa   en   het   westelijk   deel,   met   65.000   inwoners   behoort   bij   de   Verenigde   Staten   van Amerika   en maakt deel uit van Amerikaans Oceanie. De eilanden hebben ruige en dikbegroeide bergkliffen.  Terug naar overzicht Wild Mountain Thyme Een   Iers   volkslied   geschreven   door   Francis   McPeake,   een   lid   van   een   welbekende   muzikale   familie   uit   Belfast   met   Schotse(!)   roots.Het is   ook   bekend   onder   de   titel   Will   ye   go   Lassie   go.   Naast   vele   andere   artiesten   hadden   The   Corries   er   een   hele   groot   hit   mee.   Het   lied gaat   over   de   wilde   tijm   die   in   de   bergen   groeit   en   de   zanger   vraagt   zijn   meisje   om   mee   te   gaan   plukken,   hij   wil   zelfs   een   prieeltje   voor zijn geliefde bouwen bij een fontein.  Terug naar overzicht The wild rover Historisch   gezien   is   het   lied   Ierse   folklore,   dat   voor   het   eerst   in   de   16 e    eeuw   opdook   in   geschreven   verslagen.   Ondanks   dat   is   het aannemelijk   dat   een   aantal   Noord   Atlantische   bemanningen   van   vissersschepen   bekend   waren   met   lied   vóór   die   tijd.   Het   lied   is   een vaste   gast   in   de   Ierse   pubs.   Voor   heel   veel   mensen   is   The   Wild   Rover      een   typisch   Iers   drank-   en   kroeg   lied.   Ondanks   dat   de   exacte herkomst   van   het   lied   niet   duidelijk   is,   is   The   Wild   Rover   een   van   de   meest   uitgevoerde   liedjes.   Het   lied   vertelt   het   verhaal   van   een jonge   man   die   vele   jaren   is   weggeweest   uit   zijn   geboorteplaats. Als   hij   eindelijk   terugkeert   naar   zijn   vroegere   pub   weigert   de   uitbaatster hem   een   krediet.   Pas   als   hij   zijn   goud,   dat   hij   tijdens   zijn   afweizgheid   heeft   verdiend,   laat   zien,   krijgt   hij   zijn   drank.   Hij   zingt   hoe   de dagen   van   zijn   zwerversbestaan   voorbij   zijn   gegaan   en   dat   hij   van   plan   is   om   terug   te   keer   naar   zijn   roots   om   zich   daar   te   settelen.     Terug naar overzicht   Whiskey in the jar Whiskey   in   the   jar   is   een   beroemd   en   traditioneel   Iers   lied,   ontstaan   in   de   zuidelijke   bergen   van   Ierland,   met   een   speciale   vermelding van de graafschappen Cork en Kerry, evenals het dorp Fenit in het graafschap Kerry. Het   lied   gaat   over   een   struikrover   (rapparee),   die   is   verraden   door   zijn   vrouw   of   geliefde.   Het   lied   kreeg   voor   het   eerst   brede belangstelling nadat het door de Ierse folkgroep The Dubliners was uitgebracht. Inmiddels   is   het   lied   door   talrijke   beroepsmuzikanten   uitgebracht,   zoals   de   Ierse   rockband   Thin   Lizzy   en   de   Amerikaanse   band Metallica,   die   in   2000   voor   de   uitvoering   van   dit   lied   een   Grammy   wonnen   voor   het   beste   Hard   Rock   optreden   van   dat   jaar.        Terug   naar overzicht Whisky en bier Whisky   en   bier   is   afkomstig   van   de   derde   cd   getiteld   Bitterzoet.   Het   thema   is:   het   eeuwige   verlangen   naar   whisky   en   bier.   Jeroen Zijlstra ,   geboren   in   Oosterland   (Wieringen)   in   1958    is   een   Nederlandse    zanger,   tekstschrijver,   componist   en   trompettist.   Hij   is   ook   de schrijver   en   componist   van   Whisky   en   bier.   Zijlstra   is   sinds   1999   de   zanger,   tekstschrijver   en   trompettist   van   de   band    Zijlstra ,   waarin ook    Rutger   Molenkamp    (saxofoon,   zang),   Ed   Boekee   (toetsen,   zang),    Edwin   Wieringa    (bas)   en    Nout   IngenHousz    (drums,   zang)   spelen.        Terug naar overzicht Look at the coffin Look   at   the   coffin   ook   wel   genoemd   Isn’t   it   grand   boys   is   in   1966   opgenomen   door The   Clancy   Brothers   en Tommy   Makem.   Het   was   het 7 e    album   van   de   Iere   folk   groep.   Tommy   Makem   heeft   de   tekst   geschreven.The   Clancy   Brothers   and   Tommy   Makem    zijn   een   familie van    Ierse    zangers    en   muzikanten   die   de   Ierse   muziek   enorm   populair   hebben   gemaakt,   zowel   in    Ierland    als   in   de    Verenigde   Staten ,   waarheen   zij   geëmigreerd   zijn.   De   broers   waren:   Liam,   Paddy   en   Tom   Clancy.   Later   kwam    Tommy   Makem    erbij.   Zij   hebben   veel bijgedragen aan de folk revival in de vijftiger en zestiger jaren van de vorige eeuw.     Terug naar overzicht The fields of Athenry The   Fields   of   Athenry    is   een   van   de   bekendste   Ierse    protestliederen .   Het   lied   gaat   over   een   gevangene   die   een   dialoog   tussen   twee mensen   opvangt.   Het   is   een   dialoog   tussen   Michael   en   zijn   vriendin   Mary.   Het   liedje   speelt   in   de   tijd   van   de    hongersnood .   Michael   heeft   graan    gestolen   van   de    Britse    autoriteit   en   zit   daarvoor   gevangen.   Hij   zal   voor   straf   worden   gedeporteerd   naar   het   Australische    Botany Bay .   Zijn   vriendin   Mary   staat   buiten,   met   hun   kind   op   de   arm.   In   het   laatste   couplet   vaart   het   schip   weg   en   Mary   kijkt   het   na.Het   lied   kan men   zien   als   een   aanklacht   tegen   de   manier   waarop   Ierland   door   de   geschiedenis   heen   is   behandeld   door   Engeland.   In   het   lied   komen daar   twee   aspecten   van   naar   voren.   Het   eerste   is   dat   de   Engelsen   graan   bleven   exporteren,   hoewel   er   een   grote    hongersnood    woedde onder de Ierse bevolking. Het tweede is dat ze een jongeman afvoeren en zijn vrouw en kind achterlaten zonder kostwinner. Het lied werd geschreven door Pete St. John ( Dublin ).  Terug naar overzicht The pirate song The   pirate   song   is   een   liefdeslied   gezongen   door   een   piraat.   In   dit   lied   smeekt   hij   zijn   aanstaande   bruid   met   hem   mee   te   gaan   om   te trouwen   en   dan   een   bruiloft   op   zee   te   geven.   De   zeeman   zelf   is   ruig   en   niet   gewend   om   te   smeken.   Hij   is   een   zeeman   en   geen   landrot. Ondanks   dat   de   Fransen,   Spanjaarden   en   Engelsen   als   hazen   voor   hen   op   de   vlucht   slaan.   Uiteindelijk   zullen   allen   voor   haar,   zijn bruid, knielen en haar als de koningin behandelen. Terug naar overzicht Its Five Oclock in the morning Om   vijf   uur   in   de   morgen   maken   de   vissers   zich   klaar   om   op   het   tij   naar   zee   te   gaan.   Met   de   meeuwen   boven   hun   hoofd   en   de   zeilen langszij   gaan   ze   weer   trots   de   zee   op.   Ze   gaan   vissen   bij   The   Minches,   een   gebied   tussen   de   Westkust   van   Schotland   en   de   eilanden van   de   Hebriden.   Het   is   hard   werken   en   de   betaling   is   niet   voldoende   maar   ander   werk   is   er   niet.   Het   is   de   plicht   van   een   man   aan boord   van   een   trawler   om   dag   en   nacht   te   werken   en   tussendoor   even   te   slapen.   Soms   zit   er   bij   het   binnenhalen   van   de   netten   geen   vis in.   Ze   zijn   bij   terugkeer   in   de   haven   van   Stornoway   koud,   doodop,   hongerig   en   nat   tot   op   het   bot. Als   de   vangst   aan   land   is   nemen   ze een flinke borrel in een van de kroegen zoals The Clock and the Lilies of de Crown.  Terug naar overzicht Migulay Boat Song Mingulay   is   een   onbewoond   eiland   met   hoge   klippen   en   broedende   zeevogels.   Mingulay   maakt   deel   uit   van   het   zuidelijke   deel   van   de Outer   Hebriden.   Vissers   die   terug   keerden   van   de   Atlantische   Oceaan   voelden   dat   zij   dichter   bij   huis   kwamen   als   zij   langs   deze eilanden   voeren.   The   Mingulay   Boat   Song   is   in   1930   geschreven   door   Sir   Hugh   S.   Roberton   (1874   –   1952).   De   melodie   wordt beschreven   als   een   traditionele   Gaelic   tune,   maar   de   originele   tune   maakt   deel   uit   van   een   nog   ouder   Gaelic   lied,   genaamd   Oran   na Comhachaig geschreven door ene Brae Lochaber.  Terug naar overzicht Wieringerwaard Wieringerwaard   is   de   vertaling   van   het   Franse   Les   Lacs   du   Connemara   ,   dat   in   1981   de   hitlijsten   werd   ingezongen   door   de   Fransman Michel   Sardou.   Connemara    ( Iers :    Conamara)   is   de   naam   van   het   westelijke   deel   van   het   Ierse   graafschap    Galway ,    Ierland .   Het   is   zeer dunbevolkt.      Alleen   langs   de   kust,   aan   de    Baai   van   Galway    liggen   een   aantal   kleine   dorpjes   zoals    An   Spideal    en    Letterfrack .   Een   iets groter dorp, Clifden , ligt in het uiterste westen van Connemara, aan de   Atlantische Oceaan . Dit   lied   werd   in   het   Nederlands   vertaald   door   Jan   Rot.   Jan   Rot   werd   geboren   op   de   kerstnacht   van   1957   in   Makassar   Indonesie   als zoon van een zendingsarts. Wieringerwaard is de titel een single van Rob de Nijs die in 2008 uitkwam.  Terug naar overzicht Rolling  home Volgens    ene    Hugill    was    Rolling    Home    de    meeste    bekende    thuiskom    shanty.    Het    lied    was    populair    op    zowel    de    Engelse    als Amerikaanse   schepen.   Volgens   sommigen   is   deze   shanty   gebaseerd   op   een   gedicht   van   Charles   Mackay,   door   hem   geschreven   aan boord   van   een   schip   in   1858.   Maar   volgens   Hugill   heeft   Mackay   het   lied   gehoord   en   daarna   zijn   gedicht   erop   gebaseerd   op   de   originele shanty. De   zeelieden      beschrijven   hun   terugreis,   de   meisjes   die   zij   achter   moeten   laten   en   de   blijdschap   weer   onderweg   te   zijn   naar   hun   thuis en sweethearts.  Terug naar overzicht Sierra Madre Het   lied   werd   geschreven   in   1970   door   Wolfgang   Roloff   en   Hans   Hee,   maar   het   werd   pas   ongeveer   20   jaar   later   een   hit   toen   de Oostenrijkse   band,   de   Zillertaler   Schurzenjager   het   lied   hadden   opgenomen   en   gearrangeerd.   Sinds   die   tijd   is   het   een   van   de populairste   Duitstalige   volksliedjes.   Het   lied   is   genoemd   na   een   Mexicaans   gebergte,   waar   lyrisch   de   romantische   aspecten   van   de   het gebergte worden bezongen. De eerste regels gaan over de ochtend zonnestralen en de voldoening na een lange dag werken. Onze Nederlandse bewerking van dit lied is gemaakt door Peter Kops.  Terug naar overzicht Weila Weila Weila   weila   Weiha   is   ook   wel   bekend   als   he   River   Saile   en   werd   geschreven   door   Francis   James   Child   in   1896.   De   ballade   werd populair   door   de   Dubliners.   Met   de   rivier   de   Saile   wordt   zeer   waarschijnlijk   de   Poddle   een   rivier   in   Dublin   bedoeld.   Volgens   de overlevering werd dit liedje gezongen door kinderen in Dublin bij hun straatspelletjes, zoals touwtje springen. De kreet weila weila is oud Engels en is een uiting van intens verdriet.  Terug naar overzicht In de haven van Amsterdam Het   lied   In   de   haven   van   Amsterdam   van   de   Zaanse   band   Zanph   werd   in   2010   in   de   Melkweg   gekozen   tot   het   officiele   havenlied   van Amsterdam en werd gebruikt als muzikaal uithangbord van het evenement Sail 2010. Het nummer was voor de band een mooie motivatie om eigen werk te gaan schrijven. Eerder speelden de Zaandammers voornamelijk covers. Peter ter Heege zette het nummer voor de band op papier en het werd een groot succes. Tijdens de verkiezing werd het lied unaniem gekozen als het nieuwe havenlied van Amsterdam. Terug naar overzicht Hollands Glorie Frank   Boeijen   stond   aan   de   wieg   van   deze   nieuwe   Nederlandse   band   rondom   componist   Erwin   Velders   en   tekstschrijver   Rob   Duvivier. Tot   voor   kort   was   dit   duo   wereldberoemd   in   het   rivierenland   tussen   de   toren   van   Zaltbommel   en   het   cafe   in   het   dorp   Rossum.   Hun eerste   CD   Helder   Heden   bevat   als   exclusieve   bonustrack   op   de   eerste   oplage      het   op   verzoek   van   Herman   van   Veen   geschreven   lied Hollands Glorie. Natuurlijk heeft Herman van Veen dit nummer ook op zijn nieuwe album geplaatst. Wat men verder van de teksten van Velders en Duvivier zegt is: zinnig ongecompliceerd.  Terug naar overzicht Hard Times Hard   Times   ook   wel   genoemd   Hard   Times   Come   Again   No   More   is   een   Amerikaans   kroeg   lied   geschreven   door   Stephen   Foster.   Het lied   werd   gepubliceerd   in   New   York   door   Firth,   Vijver   en   Co   in   1854   als   Fosters   Melodies   nummer   28.   Het   lied   gaat   over   het   geluk   en het lot van de minder bedeelden en eindigt met een blik op een  rondhangend meisje. Inmiddels is het lied door talrijke muzikanten ten gehore gebracht, zoals Bruce Springsteen, Emmilou Harris, Johnny Cash, Dolly Parton en nu dus ook door het Sokkenbuurtzeemanskoor. Terug naar overzicht Hamburger Veermaster Het is gebaseerd op de Engelse shanty The Banks of Sacramento en de melodie is van een oud kerkgezang. Het is een Capstan- Shanty die dus werd gezongen bij het ophalen van het anker. Het is ontstaan aan boord van Amerikaanse snelzeilschepen die om Kaap Hoorn voeren naar de Sacramentorivier. Later was er ook een viermaster die van Hamburg naar Amerika voer. De hygiene aan boord van de schepen in die tijd was niet al te best en wat over dit schip wordt verteld gold ook voor vele andere schepen. Terug naar overzicht De Verleiding Het originele lied heet Ik Hou van Alle Vrouwen en is een Nederlandstalig lied van de Nederlandse liedjesschrijver Jacobus Hendrikus Speenhoff uit 1904. Het verscheen oorspronkelijk onder de titel: Een Verklaring. Het is door Peter Kops voorzien van een tekst die meer recht doet aan ons zeemanskoor. Nu gaat het over de zee, drank, kroegen en vrouwen.  Terug naar overzicht De woonboot Het lied is geschreven in 2006 door de Nederlandstalige zanger Stef Ekkel. Door deze hit is Ekkel een vaste waarde geworden op de Nederlandstalige Piratenfestijnen.  Terug naar overzicht Wieringen Dit lied wordt vaak beschouwd als het Wieringse volkslied. Maar het lied is ook ingedeeld in de categorie Oma’s Liedjes. Er wordt gerept van een oortje (een kwart stuiver). Dit duidt erop dat dit couplet behoorlijk oud moet zijn. De melodie is oorspronkelijk op een 19 e  eeuwse Franse leest geschoold. Terug naar overzicht Zeemansliedje Herman van Veen In dit liedjes verhaalt Herman van Veen over de avonturen van zijn creatie Alfred Joducus.  Terug naar overzicht Waddenzeeblues Het   origineel   heet   Blueberry   Hill.   Dit   populaire   lied   is   is   voor   het   eerste   gepubliceerd   in   1940.   De   meeste   herinneringen   komen   naar boven   bij   de   rock   and   roll-versie   van   Fats   Domino,   die   het   tot   een   internationale   hit   promoveerde   in   1956.   De   muziek   werd   geschreven door Vincent Rose. Door   onze   Kees   Fielstra   is   melodie   van   de   BlueberryHill   voorzien   van   een   voor   ons   koor   meer   toepasselijke   tekst.   Op   deze   wijze   is   de Waddenzee blues ontstaan. Terug naar overzicht Alleen maar water. Het   originele   lied   wordt   gezongen   door   de   Duitse   Folk   Groep   Santiano   onder   de   titel   Es   gibt   nur   wasser.   Van   deze   groep   is   ook   de   tekst en   arrangement.   Door   de   Nederlandse   tegenhanger   van   deze   groep   genaamd   Ancora   is   dit   lied   voorzien   van   een   Nederlandse   tekst. Terug naar overzicht Land of Green De   tekst   van   het   lied   is   gemaakt   door   de   mannen   van   de   Duitse   folkgroep   Santiano   en   is   afkomstig   van   hun   album   Von   Liebe,   Tod   und Freiheit. Met the land of green wordt ongetwijfeld Ierland genoemd. In het lied wordt het woord shamrock genoemd. Hiermee wordt een eiland bedoeld. Shamrock staat ook voor het Ierse symbool van de jonge groene klaverplant met de drie blaadjes. Terug naar overzicht  Sailin Home. Sailin home is een bewerking van het nummer Zora Je van de Joegoslavische zangeres Neda Ukraden uit 1985. De Engelse tekst van het nummer werd geschreven door Alan Parfitt. Alan Parfitt is een Brits tekstdichter, die  in Nederland actief was in de jaren zeventig en tachtig. In het bijzonder voor The Cats. Sailin Home gezongen door de voormalige Cats frontman Piet Veerman werd in 1987 de best verkocht single van Nederland.   Terug naar overzicht  Halleluja Leonard Cohen schreef het nummer voor zijn album Various Positions uit 1984. Hoewel Cohen in de loop der jaren meer dan 80 coupletten heeft geschreven, bestaat de originele versie uit vier coupletten. Speciaal voor kerst schreef de Amerikaanse band Cloverton  in 2014 en nieuwe versie van de Hallelujah. Cloverton is een christelijke muziekband uit Manhattan Kansas.  Terug naar overzicht    SailAway. Dit is lied is geschreven en gezongen door de Duitse Folk band Santiano. De 5 man van deze band uit het noorden van Duitsland zijn maatgevend in de Duitse muziek. Geen enkel andere band belichaamt beter het verlangen naar vrijheid, naar de horizon en naar avonturen. SailAway is een nummer van hun laatste CD uit 2017  ImAuge des Sturms.   Terug naar overzicht    Grimsby Lads. Dit is geen originele shanty in de strikte zin.  Wel een puur visserslied, geschreven door Bill Meek and John Conolly.  Het staat vermeld in: Oxford Book of Sea Songs, onder redactie van Roy Palmer. Hij schrijft hier over dit lied:  De grote visserij is sinds 1966, toen zij dit lied schreven, sterk afgenomen. Maar de kunde en de gehardheid van de visserlui blijven onveranderd groot.  Beide schrijvers groeiden op onder de rook van Grimsby Docks. Conolly, geboren in 1941, had een grootvader die een plaatselijke scheepsbouwer was. Meek is geboren in 1937. Zijn vader werkte in de haven als Iumper (vishandelaar).  Hun motivatie tot het schrijven over de trawlervisserij verklaren ze als: De mannen met het gevaarlijkste beroep ter wereld, verdienen het geeerd te worden met een lied.                                          Terug naar overzicht    Sittin on the dock of the bay. Otis Redding verbleef op een woonboot in Sausalito toen hij in augustus 1967 (Sittin' on) The Dock of the Bay schreef. Hij schreef aanvankelijk de melodie en een deel van het eerste couplet, waarna hij binnen twee uur de rest van het liedje componeerde. De opnamen vonden plaats op 22 november en 8 december 1967 in de Stax Studios te Memphis (Tennessee). Redding kwam twee dagen later om het leven bij een vliegtuigongeluk. Het was de bedoeling om het gefloten gedeelte later te vervangen door tekst. Daar is het niet meer van gekomen. Het gefloten gedeelte maakt nu deel uit van het succes van dit liedje.Terug naar overzicht    De Wellerman song. De tekst van het lied beschrijft een vangschip genaamd "Billy of Tea" en zijn jacht op een echte walvis. Een wellerman was een werknemer van de gebroeders Weller. In de walvisvaart in het 19e-eeuwse Nieuw-Zeeland bezaten de gebroeders Weller schepen die proviand verkochten en naar walvisvaartboten brachten. "Tonguing" verwijst in deze context naar de praktijk van het snijden van reepjes walvisblubber om er olie van te maken. Terug naar overzicht