ALS HET GOLFTDe Dijk is een Nederlandse band uit Amsterdam, die al sinds begin jaren 80 Nederlandse popmuziek maakt. De groep is genoemd naar de Amsterdamse Zeedijk.Dit nummer is geschreven door Huub van der Lubbe, leadzanger van de De Dijk. Hij schreef dit lied in een fase van zijn leven dat het niet zo goed met hem ging en hij behoorlijk in de put zat. Terug naar overzichtDE DRONKEN BOOTSMANDit lied a capella gezongen in canon met een wir war van zang en roep om drank. Naarmate de dorst groter wordt, gaat het tempo van het lied omhoog. De tekst van De dronken bootsman is geschreven en gearrangeerd door Peter Kops. Het lied werd in 2011 voor het eerst door het Sokkenbuurtzeemanskoor gezongen tijdens het 10-jarig bestaan van het koor in schouwburg Orpheus. Terug naar overzichtDE ZEEPekel speelt Nederlandse maritieme folkmuziek, maar laat zich verder beinvloeden door een veelheid van culturen en stijlen. De muzikanten van Pekel houden het midden tussen de minstrelen in een middeleeuws schilderij, de shantymen op de oude zeilschepen en ontwikkelaars van nieuwe meer iconische eigentijdse volksmuziek. Het lied de Zee is van hun derde CD uit 1999. In dit lied spreekt een zeeman zijn liefde voor de zee. Niet alleen bij een mooie rustige zee, maar ook bij stormachtig weer. Als het zijn tijd is hoopt hij een plaatsje te krijgen in het havencafe daarboven. Terug naar overzichtDONKER GEWEESTHet originele lied Donker geweest is geschreven door de Groninger Ede Staal. Staal werd geboren in 1941 en overleed in 1986 aan de gevolgen van kanker.Door ons koorlid Kees Fielstra is de tekst herschreven. Kees verhaalt over een groot Elburgs vissersgezin in voor – en tegenspoed. Maar om bij de tekst van het lied te blijven : Het is nog nooit zo donker geweest, of het wordt wel weer licht. Terug naar overzichtHOME FROM THE SEAPhil Coulter is de songwriter van dit lied, dat de strijd van een vissersboot tijdens een storm op zee beschrijft. Als de reddingsboot uitvaart, volgen de bewoners van het vissersdorp met spanning het verdere verloop. Coulter werd geboren in het Noord Ierse Derry in 1942, als zoon van een politieman. Hij kwam uit een muzikale familie, zijn vader speelde viool en zijn moeder piano. Na zijn studietijd verhuisde hij naar Londen, waar hij zich ontwikkelde tot een succesvol arrangeur en songwriter. Terug naar overzichtOH SHENANDOAHOh Shenandoah of Across the wide Missouri is een traditionele Amerikaanse folk song daterend uit de vroege 19eeeuw. Het lied is populair geworden als een echte shanty omstreeks 1880. De oorsprong van dit lied is onduidelijk. Later in de 19ewerd dit lied veel gezongen door zeilers bij het binnen halen van het anker. Het lied is vernoemd naar het beroemde opperhoofd van de Oneida-indianen. Het lied gaat over een indianen kamp aan de oever van de Missouri. Daar woont Shenandoah, een mooie jonge vrouw en dochter van het opperhoofd. Op een dag komt er een blanke met een kano met handelswaar. Deze wordt verliefd op haar en wil haar meenemen. Het opperhoofd wil daar niets van weten. Maar dan komt een Yankee schipper, die knipoogt een keer, tikt aan zijn pet, verkoopt het opperhoofd vuurwater en gaat er dan met zijn dochter vandoor. Terug naar overzichtTHE LAST FAREWELLThe last farewell is een nummer uit 1971 van de Brits Keniaanse folkzanger Roger Whittaker. Hij presenteerde in die tijd een radioprogramma, waarbij het werd gesteund door een volledig orkest. Whittaker nodigde de luisteraars uit om gedichten en teksten op te sturen, waarna hij er liederen uit zou maken. Eén van de luisteraars was Ron A. Webster, een zilversmid uit Birmingham. Hij stuurde zijn gedicht The last farewell. Whittaker schreef er muziek op en een hit was geboren. Terug naar overzichtVRIJ ALS DE WIND:Vrij als de wind is de titelsong van de eerste CD van het Nederlandse trio Ancora, wat anker in het latijn betekend. Met hulp van nationale- en internationale muzikanten is o.a. dit nummer tot stand gekomen. Door Jan Keizer (BZN) werd de tekst geschreven, terwijl Ancora muzikaal werd ondersteund door John Sheahan(violist van The Dubliners),Kathy Kelly(van de Kelly Family), Neerlands topsessiemuzikant Joost van Esop viool enJaap Kwakman(3 Js) op gitaar en mandoline. De heren van Ancora richten zich op een populaire muziekstroming in ons land nl. de shantyliedjes in een poppy jasje met folksong invloeden. Het lied beschrijft het gevoel van zeelieden aan boord, waar ze voor staan en gaan. Terug naar overzichtAll for me grogAll for me grog is een traditioneel volksliedje dat populair was bij de zeelieden. Later werd het veel overgenomen door de volks- en pubzangers. Het lied vertelt het verhaal van een zeeman, die al zijn bezittingen en zelfs zijn vrouw verkoopt voor drank en tabak. Hoewel het lied gaat over het drinken van de zeeman, is het vrolijk en feestelijk. Het wordt meestal uitgevoerd in een rauwe shanty versie.Grog verwijst naar de dagelijkse portie rum die door de zeelieden gebruikt moet worden. Terug naar overzichtBloody MaryOngeveer 40 jaar geleden schreven Tom en Dick dit nummer over de eerste vrouwelijke kapitein. Het liedje stond in die tijd binnen een week op de eerste plaats van de hitparade en verdrong daarbij de Cats en de BeachBoys. Tom en Dick waren van origine geen zangers maar meer de mensen die zich bemoeiden met het beeld en het geluid. Door het succes van Bloody Mary hadden zij een kortstondige zangcarriere. Terug naar overzichtBora BoraBora Borais eenatolgelegen in deStille OceaantussenAustralieenZuid-Amerika. Het eiland behoort samen met onder andereTahitienMooreatotFrans-Polynesieen ligt zo'n 260 kilometer ten noordwesten van de hoofdstadPapeete. Het eiland bestaat uit een uitgedoofdevulkaan, de 727 meter hogeMount Otemanu, en een door eenrifomgevenlagune. In het jaar2000telde het eiland 4500 inwoners.Het lied werd in 1978 door de Duitse zanger Tony Marshall uitgebracht en werd een hit in Duitsland.Terug naar overzichtBotany BayBotany Bayis een grote baai in deAustralischestadSydney, ongeveer zeven kilometer ten zuiden van het Central Business District. Op 29 april 1770 was Botany Bay de plaats waar de Engelsen voor het eerst voet aan land zetten in Australie tijdens een expeditie vanJames Cook.Botany Bay was de uitverkoren plek voor de misdadiger, de outcast, het uitvaagsel van de Britse samenleving,om naartoe gezonden te worden na een veroordeling. Ook was de plek een uitstekend voor het vestigen van een handelsmissie. Terug naar overzichtCliffs of DoneenCliffs of Doneen is een Ierse ballad die beroemd is gemaakt door Planxty. Het nummer gaat over de kliffen rond Doneen Point in de buurt van Beale North Kerry in het zuidwesten van ierand.Niemand weet wie dit lied heeft geschreven en niemand is er zeker van waar de cliffs van Doneen zijn. Sommigen zeggen in Kerry, anderen zeggen Clare. De meesten zeggen alleen maar een mooi lied. Terug naar overzichtDirty Old TownDirty old town is een Brits lied dat geschreven is door Ewan Mac Coll in 1949. Het lied werd o.a. door de Dubliners populair gemaakt. Hij lied verwijst naar de stad Salford in noordwest Engeland en later naar Lancashire. Dit is de stad waar MacColl geboren is.Het lied gaat over de vieze oude stad in de tijd van de opkomende industrie. Veel schoorstenen en rook. Echter het dagelijkse leven gaat gewoon door. Terug naar overzichtI ll Tell Me MaHet is een kinderliedje uit de 19eeeuw met variaties op verschillende steden zoals Dublin, Belfast en Londen. Het wordt gezongen bij een kinderspelletje waarbij de kinderen hand in hand in een cirkel staan en een van hen in het midden staat. Op de vraag van de kring wie het zal zijn zegt degene in het midden de initialen of de naam van hem of haar. Dan wordt het liedje vervolgd en gaat degene die genoemd werd naar het midden en begint alles weer van voren af aan. Het lied is door heel veel artiesten opgenomen en een bekende uitvoering is die van Van Morrison and The Chieftains. Terug naar overzichtKaapren varenIn de titel en het eerste couplet wordt er gesproken over Kaapren varen. Dit wordt ten onrechte nog wel eens verward met kaapvaren oftewel piraterij. Hier wordt bedoeld het omzeilen van kapen (dat zijn rotspunten met hun gevaarlijke stromingen). Het is ook niet logisch, want het lied gaat over de walvisvaart.Het tweede couplet heeft het over ranzige tweebak. Dit is bedorven scheepsbeschuit, wat vaak het enige voedsel was aan boord van de Hollandse schepen in de 17eeeuw. In het derde couplet worden deftige pijpkens gesmoord. In de 17eeeuw werd door de zeelui veel gerookt in witte stenen Goudse pijpen, die in Gouda en omgeving werden gebakken uit klei. In het vierde couplet blijkt dat hier niet zomaar zeelui betreft, maar walvisvaarders. De echte zeeman moest onbevreesd en onverschrokken de onbekende zeeen tegemoet treden. Met als belangrijkste eigenschap de baard, want aan boord van de Hollandse schepen was geen plaats voor mannen met een scheermes. Terug naar overzichtKleine cafe aan de havenHet lied dat bol staat van denostalgiezat al een jaar in het hoofd vanPierre Kartner, toen hij het uiteindelijk in 1976 uitbracht. Het is geschreven inhet Schippershuis, een cafe dat zich prominent in de haven vanHoornbevindt.Het lied werd talloze keren gecoverd.Mireille Mathieunamen het op onder de titelLe cafe de la Rue dAmeriqueen wellicht het meeste succes hadPeter Alexanderin Duitsland met zijn versieDie kleine Kneipe.Het liedje geldt tegenwoordig onder de titelThe Red Rose Cafeinternationaal als eenevergreen. De Ierse folkbandThe Fureysbracht in 1987 samen metDavey Arthurdit in het Engels vertaalde liedje uit. Terug naar overzichtThe long journey HomeDit lied onderzoekt de geschiedenis van de bewoners van Ierland en het effect daarvan op de Verenigde Staten van Amerika. Eeuwenlang leed Ierland onder het juk van Engeland en onderging het ontberingen, die duizenden Ieren dwong om weg te gaan. Voor de meeste Ieren was Amerika het land om naar toe te gaan. Dit lied vertelt hun verhaal van de eerste koloniale inspanningen naar Ierse onafhankelijkheid in de 20ste eeuw. Terug naar overzichtMull of KintyreMull of Kintyreis een lied, geschreven doorPaul McCartneyenDenny Laine, en uitgevoerd door de groepWings. Het nummer was bedoeld als eerbetoon aan het pittoreske schiereilandKintyreinSchotland, waar McCartney sinds 1966 de High Park Farm bezat, en aan de landtong, deMull of Kintyre. Het lied was Wings grootste hit in hetVerenigd Koninkrijk, waar het in 1977 het populairste kerstnummer werd. Terug naar overzichtI’am sailingSailingwas een hit vanRod Stewartuit1975.Het nummer is echter niet door Stewart geschreven; het is geschreven door Gavin Sutherland, van deSutherland Brothersand Quiver. Stewart maakte er een zoeteballadevan in 1975. Het nummer belandde in diverse hitparades. De single kwam buiten Nederland nog wel terug bij een documentaire over deHMS Ark Royalen als liefdadigheidssingle na de ramp met deHerald of Free EnterpriseinZeebrugge. Rod zong het ook tijdens hetConcert for Dianain2007. Terug naar overzichtThe flower of ScotlandThe Flower of Scotland(Bloem van Schotland) is een van de onofficielevolksliederenvanSchotland. Het werd in dejaren 60geschreven doorRoy Williamsonvan defolkbandThe Corriesen is vooral populair bij internationalesportwedstrijdenzoalsvoetbalenrugby. Het lied beschrijft de overwinning van de Schotse koningRobert the Bruceop koningEduard II van Engelandin de Slag bijBannockburnin1314. De Schotten waren ver in de minderheid, maar wisten nu na jaren huntirannente verdrijven. Terug naar overzichtThe last shantyThe last shanty, ook wel bekend onder de titel A sailor aint a sailor anymore, werd in 1987 geschreven door de Ier Tom Lewis. In dit lied beschrijft hij de modernisering van de scheepvaart, gezien vanuit een zeeman die dienst heeft genomen bij de marine. Deze zeeman kent geen zeilboten meer, maar spreekt over dieselmotoren en communicatie middelen. Maar uiteindelijk blijft de zeeman toch de zeeman, wanneer hij naar een lange vaart weer aan wal kan op zoek naar ……….. Terug naar overzichtThe leaving of LiverpoolHet lied is ook bekend onder de naam Fare The Well My Own True Love en is een Folksong uit de tweede helft van de 19eeeuw. Er zijn twee versies: een van een zeeman en een van een goudzoeker. Beiden gaan vanuit Liverpool naar California. De zeeman gaat met de klipper David (Davy) Crockett, een oude schuit met John A Burgess als kapitein. Het verlaten van Liverpool over de rivier de Mersey is voor hem minder erg dan zijn geliefde te moeten achterlaten. Het lied was in de jaren vijftig een grote hit in Ierland voor The Clancy Brothers and Tommy Makem en is door vele artiesten uitgevoerd zoals The Dubliners en Bob Dylan. Terug naar overzichtZuiderzeeballadeDe lied werd door de Joodse toneelspeler en zanger Sylvain Poons in 1958 gezongen samen met de toen 14 jarige Oetse Verschoor. Het lied is geschreven door Willy van Hemert. Het is uitgebrachtter gelegenheid van de voltooiing van de dijkaanleg omOostelijk Flevoland.In de loop der jaren is het lied meerdere malen geparodieerd, o.a. als protestliedtegen de inpoldering; als ludiek pleidooi voor een schone zee; Terug naar overzichtCuracaoEen volkslied uit de jaren 30 van de vorige eeuw dat beschrijft hoe blij de zeelui zijn als ze, na een aangenaam verblijf op Curacao, weer naar hun huis in Holland gaan. Volgens de Nederlandse Liederenbank: Het levende lied van Nederland uit den volksmond opgeteekend en bewerkt voor zang (blokfluit) en piano.De tekst is geschreven op de melodie van de Mars van Dessau uit Pruisen. Terug naar overzichtEsseqiubo RiverDe Essequibo, vroeger bekend als de Araunama, is de langste rivier (1010 km) in Guyana. De rivier ontspringt in de Acarai bergen in het grensgebied van Guyana, Venezuela en Brazilie en stroomt uit in de Atlantische Oceaan. Het lied werd gezongen aan boord van de schepen die op de rivier voeren met producten uit het binnenland zoals suiker en cacao en heeft een ritme dat lijkt op die uit de tijd van de slavernij. De Hollanders hebben als eerste in 1615 een nederzetting gesticht in het binnenland aan de rivier.Een uitbundige versie van dit lied wordt gezongen door de Exmouth Shany Men, een shantykoor uit Exmouth, een kustplaats in het Zuidwesten van Engeland. Terug naar overzichtFiddlers GreenFiddlers green is een mythisch vervolg op dit leven waar de viool nooit stopt met spelen en waar de dansers nooit moe worden. Het is bestemd voor de zeeman die tenminste 50 jaar op zee heeft gevaren. De tekst werd voor het eerst gepubliceerd in 1832 door een zeeman die vertelde dat Fiddlers Green negen mijl buiten de woning van de demonische Majesteit ligt, een nogal luguber gegeven. Er is zelfs een link met de Griekse mythologie en met de US Army.John Conolly heeft in 1976 van het verhaal een lied gemaakt dat in dat jaar voor het eerste werd uitgevoerd door Tim Hart en Maddy Prior. Daarna hebben veel artiesten een eigen versie gemaakt en die van The Dubliners is heel beroemd en veel bekeken op You Tube. Terug naar overzichtThe Black Velvet BandEen zakenman ontmoet een jonge vrouw die een zwart fluwelen band om haar draagt (black velvet band) en ogen heeft als diamanten. Zij heeft iets gestolen en duwt hem dat in de hand. Er zijn verschillende versies van wat dat is geweest, in dit lied is dat een horloge. De man wordt opgepakt en moet de andere dag voor de rechter verschijnen. Hij wordt veroordeeld en naar Van Diemens Land in Tasmanie gestuurd. Een plek waar indertijd, halverwege de 19eeeuw, veel veroordeelden heen werden gestuurd omdat in Engeland geen plaats genoeg in de gevangenissen was en men zo van de criminelen af kon komen. Heel veel artiesten hebben dit lied op hun repertoire genomen en The Dubliners hadden er in de jaren 60 van de vorige eeuw veel succes mee en hoge noteringen in de hitlijsen. Terug naar overzichtAan de oever van De RotteEen kinderliedje met heel veel variaties en andere betekenissen. Zo zijn er versies uit Vlaanderen over de Schelde, de Demer en de Leie in plaats van de Rotte. In de Nederlandse versies worden soms ook hele andere zaken bezongen zoals die van een studentenvereniging die (uiteraard) over drank gaat. Het lied wordt gezongen op de melodie van Stenka Razin of Oh My Darling Clementine.De Rotte is een veenrivier en loopt van de regio Moerkapelle naar het centrum van Rotterdam en wordt gebruikt als overlooprivier bij hoog water. Terug naar overzichtHaalijntje BoelijntjeEen zogenaamd haalliedje dat werd gezongen aan boord van de zeilschepen als de zeilen werden gehaald. De teksten van deze liedjes zijn veelal aan boord van een schip ontstaan en hebben, zoals in dit liedje, niet altijd een even heldere samenhang. Terug naar overzichtHoor je het ruisen der golvenVan oorsprong een Duits lied met de titel Hörst du das Rauschen der Wälder” en in de jaren 70 van de vorige eeuw in het Nederlands vertaald en beroemd gemaakt door De Havenzangers en The Sunstreams. Veel blaaskapellen in Nederland en Duitsland hebben dit nummer nog steeds op hun repertoire staan en op festivals is het een meezinger van jewelste. Terug naar overzichtKetelbinkieDe straatjongen van Rotterdam, beter bekend als Ketelbinkie, is een Nederlandse smartlap uit 1940. De tekst werd geschreven door Anton Beuving voor het hoorspel Vrouw aan boorden de muziek werd gecomponeerd door Jan Vogel. Het lied werd uitgevoerd door Frans van Schaik als De Zingende Zwerver, die er zoveel succes mee had dat hij het in zijn repertoire opnam.In de tekst beschreef Beuving zijn eigen belevenissen uit zijn jeugd, toen hij voer op de grote vaart. Alleen het slot, waarin het Ketelbinkie komt te overlijden, is verzonnen.Ter gelegenheid van het 100-jarig bestaan van de Holland-Amerika Lijn in 1973 werd een beeldje gemaakt dat nu in een park op Katendrecht staat. Terug naar overzichtThe Old TriangleDit lied is voor het eerst opgevoerd in het toneelstukDe Quare Fellow(1954) doorBrendan Behan. Het lied werd later beroemd gemaakt doorLuke Kelly,Ronnie DrewenThe Dublinersin de late jaren 1960.Het lied vertelt het verhaal hoe de gang van zaken was in de Mountjoy Gevangenis waar Behan ooit een straf heeft uitgezeten.De triangel in de titel verwijst naar de grote metalen triangel, die dagelijks werd geslagen in Mountjoy Gevangenis om de bewoners te wekken (The Auld Triangle goes Jingle Jangle).De triangel hangt nog steeds in het centrum van de gevangenis bij een metalen hek.De triangel wordt niet meer gebruikt, ondanks dat de hamer om mee te slaan er naast hangt.Terug naar overzichtJohn KanakaDit lied is een z.g.long haul chantey, die vaak gezongen werd bij het hijsen van de zeilen. Veel Hawaiianen werkten aan boord van de schepen die over de Stille Oceaan zeilden. Zij stonden bekend om hun uitstekende zeemansschap. De Engels sprekende zeelieden aan boord van de schepen hadden vaak moeite met het uitspreken van de Hawaiiaanse namen. Daarom noemden zij hun Hawaiiaanse collega zeilers Kanaka. Kanaka betekent in het Hawaiiaans man . De woorden tul ai-e is ook afkomstig uit de Hawaiiaanse taal. Zij zijn een overblijfsel van de chantey traditie. Terug naar overzichtCockels and musselsHet lied vertelt het verhaal van een visvrouw, die door de straten van Dublin zwierf. Zij overleed jong ten gevolge vankoorts. In de late 20eeeuw ontstond er een legende van een historische Molly die leefde in de 17eeeuw. Er werd over haar gesproken als een visvrouw bij dag en part time prostituee bij nacht. Echter hier is verder geen bewijs voor te vinden. De naam Molly is een verbastering van de namen Mary en Margaret. Terwijl er door de eeuwen heen vele Mollys werden geboren in Dublin is er nooit bewijs gevonden dat een van die Mollys aan het lied gelinkt kan worden. Desondanks beweerde the Dublin Millennium Commission in 1988 dat ene Molly Malone overleed op 13 juni 1699, reden waarom de datum 13 juni werd uitgeroepen tot Molly Malone Day. Terug naar overzichtRoll Alabama rollDeze shanty vertelt, zij het met veel dichterlijke vrijheid, van de heldendaden en het lot tijdens de Amerikaanse Burgeroorlog van de CSS Alabama, een oorlogssloepvan de Confederatie tijdens de Amerikaanse burgeroorlog. De sloep CSS Alabama werd gebouwd in Birkenhead, Verenigd Koninkrijk, door William en John Laird & Co in 1862.Ze werd gebouwd voor de jacht op de koopvaardijvloot van de zijde van de Unionisten.In de loop van haar twee jarige carriere heeft ze gevangen genomen, verbrand, en 65 schepen van de Unie tot zinken gebracht.In juli 1862 voer zij onder de naam van Enricaals een ongewapend koopvaardijschip tot Fayal in de Azoren (de Westelijke Eilanden. Na twee jaar op zee ging ze inderdaad op weg naar Cherbourg. Simpelweg omdat de Alabama hoognodig aan reparatie toe was.Op 19 juni 1864 stoomde ze uit Cherbourg op voor een gevecht met de Amerikaanse Kearsarge. In de strijd was vuursnelheid van de Alabama het dubbele van dat van haar tegenstander, maar veel ervan was onjuist, en wat wel zijn doel vond kwam niet tot ontploffing.De Kearsargehad betere munitie en nauwkeuriger kanonnen. Na iets meer dan een uur, werd de Alabamatot zinken gebracht. Terug naar overzichtSpanish LadyDit lied is een traditioneel Iers volkslied maar komt ook voor in Engeland en heeft verschillende versies. De oudste die bekend is komt uit de 17eeeuw. Het gaat over een man die in de straten van Dublin een mooie (Spaanse) vrouw tegenkomt. Ze wast haar voeten bij kaarslicht en kamt haar haren in het daglicht. Als de man na jaren van omzwervingen weer terugkomt denkt hij nog steeds aan de mooie meid van weleer. Terug naar overzichtSteal awaySteal away is een Amerikaanse cospel, en werd gecomponeerd door Wallace Willis en Choctaw Freedman ergens voor 1862. Velen zeggen dat deze song werd gebruikt door de slaven om boodschappen in geheimtaal door te geven om te vluchten o.a. via de Underground Railroad. De Underground Railroad was een netwerk van geheime routes en safe houses die gebruikt werden door 19eeeuwse slaven van Afrikaanse afkomst om in de Verenigde Staten te ontsnappen naar vrije staten of naar Canada met behulp van sympathisanten. Terug naar overzichtPique la baleine Letterlijke betekenis Raak de walvis. Een van de weinige bewaard gebleven Franse roeiliederen. Het werd opgetekend door de beroemde Franse shanty vorser kapitein Hayet, zelf een zeilkapitein. De Franse potvisjagers in de Pacific zongen dit lied bij het roeiend benaderen van de potvis om deze te harpoeneren (piquer). In de Guide des Chants de Marinswordt dit lied echter gerangschikt bij de ballades ! Het thema van dit lied – het zoeken naar de gestorven liefde – komt overeen met dat van het Engelse gangspillied Lowlands. Terug naar overzichtRolling down to old MauiDit is een traditioneel zeemanslied dat beschrijft hoe de bemanning van een walvisschip zich voelt als ze weer naar huis gaan na een seizoen vissen op de Kamchatkazee. Deze zee ligt in het verre Oosten van Rusland en is genoemd naar het schiereiland Kamchatka. Het was dus een hele lange reis om weer thuis te komen in Maui, een van de eilanden van Hawaii en dus voldoende gelegenheid om zeemansliederen te zingen. Het lied is waarschijnlijk gebaseerd op het lied Rolling down to old Mohee uit 1858. In een oud boek met zeemansliederen uit 1938 staat de tekst zoals die tegenwoordig veel wordt gezongen. Terug naar overzichtSanty AnoDeze shanty van eind jaren 1850 heeft vele andere benamingen zoals Santiana, Santy Anna, Santyana en Santiano. Het lied wordt gerelateerd aan de Mexicaanse generaal Antiono Lopez de Santa Anna die tijdens de Mexicaans-Amerikaanse oorlog de bevelhebber van de Mexicanen was. Het is een zogenaamde Capstan-shanty met vraag en antwoord. Een capstan is een houten rad op het dek met vier houten stangen dat werd rondgedraaid om bijvoorbeeld kabels en touwen op te rollen. Het lied is door heel veel artiesten uitgevoerd en een beroemde versie is die van het Kingston Trio dat ook bekend is van Tom Dooley Terug naar overzichtSloop John BSloop John B is een nummer, uit 1966, dat voorkomt op het album Pet Sounds van de Amerikaanse popgroep The Beach Boys. Als single-hit bereikte het de eerste plaats van vele hitparades in de hele wereld. Het werd in Nederland de best verkochte Beach Boys opname. In 1966 stond het op de eerste plaats, ook in het jaaroverzicht.De tekst van het nummer verscheen zover bekend voor het eerst deels in de roman Pieces of Eight(1917) van Richard Le Gallienne. Als lied is het waarschijnlijk voor het eerst op de plaat gezet in 1935 door de Cleveland Simmons Group, onder de titel Histe Up The John B Sail. De bemanning van het schip stond bekend als zeer vrolijk, terwijl het in de haven lag. Het schip werd omstreeks 1900 gesloopt en tot zinken gebracht op Governers Haven in Eleuthera op de Bahama’s. Terug naar overzichtEsseqiubo RiverDe Essequibo, vroeger bekend als de Araunama, is de langste rivier (1010 km) in Guyana. De rivier ontspringt in de Acarai bergen in het grensgebied van Guyana, Venezuela en Brazilie en stroomt uit in de Atlantische Oceaan. Het lied werd gezongen aan boord van de schepen die op de rivier voeren met producten uit het binnenland zoals suiker en cacao en heeft een ritme dat lijkt op die uit de tijd van de slavernij. De Hollanders hebben als eerste in 1615 een nederzetting gesticht in het binnenland aan de rivier.Een uitbundige versie van dit lied wordt gezongen door de Exmouth Shany Men, een shantykoor uit Exmouth, een kustplaats in het Zuidwesten van Engeland. Terug naar overzichtZeemanslied (Pater Moeskroen)De tekst en muziek van dit vrolijke drinkliedje is van Ad Grooten, enthousiast lid van de band Pater Moeskroen. Deze band ontstond in 1985 toen Ad Grooten, Martien van Oostrom en Wilbert van Duinhoven met een straatmuziekgroep door Frankrijk trokken. Zij besloten ook een feestband op te richten en op weg naar huis kwamen ze door het plaatsje Moeskroen in Belgie en zo was de naam van de band geboren. In eerste instantie als te beginnen biermerk maar het werd de naam van de nieuwe band. Met Jan Evers en Marcel Sophie, ook ex-studenten van de opleiding tot muziektherapeut, werd de band uitgebreid en het eerste optreden was in januari 1986 in Amersfoort. Het nummer Roodkapje werd in 1991 hun eerste grote landelijke hit. Terug naar overzichtAan het strand stil en verlaten / De klok van ArnemuidenDe Apeldoornse muziekband de Havenzangers vertolken het bekende oude zeemanslied: Aan het strand stil en verlaten, dat nog steeds hoog op de lijst van de zeemans en shanty koren staat, net als De klok van Arnemuiden. Het lied werd voor het eerst gebracht door het Rotterdamse accordeon trio, The Tree Jacksons, (1945 op 48 toeren plaat). De Straatzangerswas in de jarenvijftigenzestigvan de twintigste eeuw een zeer bekend en populairNederlandszangduo, bestaand uitMax van PraagenWilly Alberti. De heren hadden diverse hits met nummers alsAan het strand stil en verlaten(1955),Als de klok van Arnemuiden(1959) enAan de voet van de oude Wester(1957). De liedjes zijn later nog diverse malen gecoverd, onder meer dus doorDe Havenzangers. Terug naar overzichtBataviaDe oorspronkelijke Batavia werd in 1628 gebouwd in opdracht van de Verenigde Oostindische Compagnie op de Peperwerf in Amsterdam. Het was een retourschip, speciaal ontworpen om de lange reis naar en van Indie te ondernemen. Echter op 4 juni 1629 is het schip, met 332 opvarenden aan boord en met bestemming Java, op zijn eerste reis vergaan voor de kust van West-Australie. Het verhaal van deze stranding werd een bloedstollende thriller met moord en doodslag, verraad, muiterij en het recht dat uiteindelijk zegevierde. Terug naar overzichtDe vondeling van AmelandDe vondeling van Amelandis een lied vanBoudewijn de Grootop tekst vanFreek de Jonge. Het is afkomstig van decompact discHet eiland in de verteuit2004. Het lied vertelt het verhaal van een aangespoeldevondelingopAmeland, die zich meer thuis voelt in de zee dan op het eiland zelf. Uiteindelijk loopt de ex-vondeling vanaf het strand de zee (weer) in en verdrinkt. Terug naar overzichtDe wind op de kontBij de scheepvaart betekent het als volgt: Geef stevig gas achteruit en compenseer het schroefeffect door de helmstok naar bakboord te plaatsen. In het begin zal het schroefeffect veel sterker zijn dan je roerwerking, omdat er nog geen snelheid is. Als die achterwaartse snelheid er wel is, kan je minder gas gaan geven, zodat je minder last krijgt van schroefeffect. Als je snelheid nog groter wordt, wint je roer het van het schroefeffect en kun je weer meer gas of minder roer geven. Over de kop van het schip hoef je je geen zorgen te maken. Deze zal mogelijk wat heen en weer bewegen, maar zal altijd terugwaaien. Terug naar overzichtI wish I had someone to love meIn het begin van de 20eeeuw werd het lied voor het eerst gehoord met als titel The prisoner’s song. Het is geschreven door de Amerikaanse singer songwriter uit die tijd Vernon Dalhart (6 april 1883 – 14 september 1948). Later werd het lied onder de huidige naam, I wish I had someone to love me, pas echt bekend door de Ierse folkband De Dubliners. Het lied werd vertolkt door het bandlid Bernard Noel Mc Kenna, beter bekend als Banjo Barney. Barney heeft tot aan zijn dood op 5 april 2012 deel uitgemaakt van de Dubliners. Terug naar overzichtI ll tell me maI ll tell me ma is een bekend kinderlied, ook wel bekend onder de titel The wind, en is ontstaan in het begin van de 20eeeuw. In Ierland verwijst het refrein naar de stad Belfast, dat in de volksmond bekend staat als The belle of Belfast City, hoewel het ook betrekking kan hebben op andere steden, zoals Dublin. De Engelse versie verwijst naar de gouden stad. Hier wordt Londen mee bedoeld.Het lied wordt gezonden bij een kinderspel. Door kinderen wordt een kring gevormd door de handen ineen te slaan. Een speler staat in de kring. En door middel van vraag en antwoord wordt de naam van het volgende kind in de kring bekend. Terug naar overzichtDeze ZeeDe tekst van dit lied werd geschreven door Belinda Meuldijk. Maarten Peters verzorgde de muziek. Deze Zee werd voor het eerst uitgebracht in 2004 en werd gezongen door Rob de Nijs. Daarna stond het 22 weken in de hitparade met als hoogste plaats nr. 16. De tekst verhaalt over de hoge bergen en diepe dalen van het leven. Terug naar overzichtGreenland Whale FisheriesGreenland Whale Fisheries is een traditioneel zeemanslied. Mondelinge bronnen is bekend dat het lied voor het eerst werd gehoord tussen 1823 en 1853. Waarschijnlijk is het lied toch ouder als een ballad en wel voor 1725.Het lied vertelt over de walvisvangst richting Groenland en Spitsbergen. De uitkijk in het kraaiennest ontdekt een walvis en een boot met harpoen wordt uitgezet en de jacht op de walvis wordt geopend. Echter de walvis slaat de boot met zijn staart, waardoor deze kapseist, waarna meerdere mannen verdronken. De kapitein heeft veel verdriet over het verlies van zijn prooi, maar vooral het verlies van zijn mannen. Hij geeft opdracht het schip naar huis te varen, terwijl hij roept dat Groenland een vreselijke plek is. Terug naar overzichtIselandIseland vertelt over de schippers die ieder jaar richting Iseland varen om daar te gaan vissen op kabeljauw. Alvorens de terugreis naar huis wordt aanvaard, wordt eerst nog even Iseland aangedaan om aan te sterken voor deze zware terugvaart. Wij zingen dit lied in een driestemmig a capella. Terug naar overzichtLeave her Johnny, leave herMet haar in dit lied wordt niet bedoeld een vrouw, maar het schip. Traditioneel werd deze shanty gezongen als het schip de haven binnenvoer en ging aanleggen. Leave her johnny werd gebruikt bij het pompen en ook luchtten de zeelieden hun hart, meestal dan op het einde van de reis. Er zijn meerdere uitvoeringen van dit lied, meestal gericht op voedsel en de eigenaar van het schip. Terug naar overzichtWest Zuidwest van AmelandDit ballastlied komt uit de tijd dat de kustvaarders vanuit het Noorden leeg vertrokken en dan ballast aan boord moesten hebben. Goedkoper dan zand bestond er niet dus werden de boeren door de vuurtorenwachter opgeroepen als het eb was om naar het wad te komen. Zij schepten dan zand in manden die aan boord werden gehesen van het gereed liggende schip. Het water uit het natte zand zakte tijdens de reis naar de bodem van het schip. Vandaar: De ballast die is droog, maar onder op de grond is zij zo nat als stront. Terug naar overzichtRollend en stampendEen typisch haalliedje aan boord van een zeilschip bijvoorbeeld tijdens het halen van het anker of het hijsen van de zeilen. Een van de mannen zingt voor en de rest valt steeds in met het refrein. Dit lied gaat niet, zoals meest gebruikelijk is, over de reis naar huis maar over weg gaan naar warme oorden en mooie meisjes. Met handgeklap en slaande trom wordt dit lied door ons koor vertolkt. De Nederlandse tekst werd geschreven door Peter Kops. Terug naar overzichtSamoa SongIn dit lied wordt de schoonheid bezongen van de eilanden van Samoa. Deze eilandengroep behoort tot de archipel van Polynesie en ligt ten oosten van Fiji in het zuidelijk deel van de Grote Oceaan. Politiek zijn de eilanden verdeeld over twee staten. Het oostelijk gedeelte, met 185.000 inwoners, is Samoa en het westelijk deel, met 65.000 inwoners behoort bij de Verenigde Staten van Amerika en maakt deel uit van Amerikaans Oceanie. De eilanden hebben ruige en dikbegroeide bergkliffen. Terug naar overzichtWild Mountain ThymeEen Iers volkslied geschreven door Francis McPeake, een lid van een welbekende muzikale familie uit Belfast met Schotse(!) roots.Het is ook bekend onder de titel Will ye go Lassie go. Naast vele andere artiesten hadden The Corries er een hele groot hit mee. Het lied gaat over de wilde tijm die in de bergen groeit en de zanger vraagt zijn meisje om mee te gaan plukken, hij wil zelfs een prieeltje voor zijn geliefde bouwen bij een fontein. Terug naar overzichtThe wild roverHistorisch gezien is het lied Ierse folklore, dat voor het eerst in de 16eeeuw opdook in geschreven verslagen. Ondanks dat is het aannemelijk dat een aantal Noord Atlantische bemanningen van vissersschepen bekend waren met lied vóór die tijd. Het lied is een vaste gast in de Ierse pubs. Voor heel veel mensen is The Wild Rover een typisch Iers drank- en kroeg lied. Ondanks dat de exacte herkomst van het lied niet duidelijk is, is The Wild Rover een van de meest uitgevoerde liedjes. Het lied vertelt het verhaal van een jonge man die vele jaren is weggeweest uit zijn geboorteplaats. Als hij eindelijk terugkeert naar zijn vroegere pub weigert de uitbaatster hem een krediet. Pas als hij zijn goud, dat hij tijdens zijn afweizgheid heeft verdiend, laat zien, krijgt hij zijn drank. Hij zingt hoe de dagen van zijn zwerversbestaan voorbij zijn gegaan en dat hij van plan is om terug te keer naar zijn roots om zich daar te settelen. Terug naar overzichtWhiskey in the jarWhiskey in the jar is een beroemd en traditioneel Iers lied, ontstaan in de zuidelijke bergen van Ierland, met een speciale vermelding van de graafschappen Cork en Kerry, evenals het dorp Fenit in het graafschap Kerry. Het lied gaat over een struikrover (rapparee), die is verraden door zijn vrouw of geliefde. Het lied kreeg voor het eerst brede belangstelling nadat het door de Ierse folkgroep The Dubliners was uitgebracht.Inmiddels is het lied door talrijke beroepsmuzikanten uitgebracht, zoals de Ierse rockband Thin Lizzy en de Amerikaanse band Metallica, die in 2000 voor de uitvoering van dit lied een Grammy wonnen voor het beste Hard Rock optreden van dat jaar. Terug naar overzichtWhisky en bierWhisky en bier is afkomstig van de derde cd getiteld Bitterzoet. Het thema is: het eeuwige verlangen naar whisky en bier. Jeroen Zijlstra, geboren in Oosterland (Wieringen) in 1958is een Nederlandsezanger, tekstschrijver, componist en trompettist. Hij is ook de schrijver en componist van Whisky en bier. Zijlstra is sinds 1999 de zanger, tekstschrijver en trompettist van de bandZijlstra, waarin ookRutger Molenkamp(saxofoon, zang), Ed Boekee (toetsen, zang),Edwin Wieringa(bas) enNout IngenHousz(drums, zang) spelen. Terug naar overzichtLook at the coffinLook at the coffin ook wel genoemd Isn’t it grand boys is in 1966 opgenomen door The Clancy Brothers en Tommy Makem. Het was het 7ealbum van de Iere folk groep. Tommy Makem heeft de tekst geschreven.The Clancy Brothers and Tommy Makemzijn een familie vanIersezangersen muzikanten die de Ierse muziek enorm populair hebben gemaakt, zowel inIerlandals in deVerenigde Staten,waarheen zij geëmigreerd zijn. De broers waren: Liam, Paddy en Tom Clancy. Later kwamTommy Makemerbij. Zij hebben veel bijgedragen aan de folk revival in de vijftiger en zestiger jaren van de vorige eeuw.Terug naar overzichtThe fields of AthenryThe Fields of Athenryis een van de bekendste Ierseprotestliederen. Het lied gaat over een gevangene die een dialoog tussen twee mensen opvangt. Het is een dialoog tussen Michael en zijn vriendin Mary. Het liedje speelt in de tijd van dehongersnood. Michael heeftgraangestolen van deBritseautoriteit en zit daarvoor gevangen. Hij zal voor straf worden gedeporteerd naar het AustralischeBotany Bay. Zijn vriendin Mary staat buiten, met hun kind op de arm. In het laatste couplet vaart het schip weg en Mary kijkt het na.Het lied kan men zien als een aanklacht tegen de manier waarop Ierland door de geschiedenis heen is behandeld door Engeland. In het lied komen daar twee aspecten van naar voren. Het eerste is dat de Engelsen graan bleven exporteren, hoewel er een grotehongersnoodwoedde onder de Ierse bevolking. Het tweede is dat ze een jongeman afvoeren en zijn vrouw en kind achterlaten zonder kostwinner.Het lied werd geschreven door Pete St. John (Dublin). Terug naar overzichtThe pirate songThe pirate song is een liefdeslied gezongen door een piraat. In dit lied smeekt hij zijn aanstaande bruid met hem mee te gaan om te trouwen en dan een bruiloft op zee te geven. De zeeman zelf is ruig en niet gewend om te smeken. Hij is een zeeman en geen landrot. Ondanks dat de Fransen, Spanjaarden en Engelsen als hazen voor hen op de vlucht slaan. Uiteindelijk zullen allen voor haar, zijn bruid, knielen en haar als de koningin behandelen. Terug naar overzichtIts Five Oclock in the morningOm vijf uur in de morgen maken de vissers zich klaar om op het tij naar zee te gaan. Met de meeuwen boven hun hoofd en de zeilen langszij gaan ze weer trots de zee op. Ze gaan vissen bij The Minches, een gebied tussen de Westkust van Schotland en de eilanden van de Hebriden. Het is hard werken en de betaling is niet voldoende maar ander werk is er niet. Het is de plicht van een man aan boord van een trawler om dag en nacht te werken en tussendoor even te slapen. Soms zit er bij het binnenhalen van de netten geen vis in. Ze zijn bij terugkeer in de haven van Stornoway koud, doodop, hongerig en nat tot op het bot. Als de vangst aan land is nemen ze een flinke borrel in een van de kroegen zoals The Clock and the Lilies of de Crown. Terug naar overzichtMigulay Boat SongMingulay is een onbewoond eiland met hoge klippen en broedende zeevogels. Mingulay maakt deel uit van het zuidelijke deel van de Outer Hebriden. Vissers die terug keerden van de Atlantische Oceaan voelden dat zij dichter bij huis kwamen als zij langs deze eilanden voeren. The Mingulay Boat Song is in 1930 geschreven door Sir Hugh S. Roberton (1874 – 1952). De melodie wordt beschreven als een traditionele Gaelic tune, maar de originele tune maakt deel uit van een nog ouder Gaelic lied, genaamd Oran na Comhachaig geschreven door ene Brae Lochaber. Terug naar overzichtWieringerwaardWieringerwaard is de vertaling van het Franse Les Lacs du Connemara , dat in 1981 de hitlijsten werd ingezongen door de Fransman Michel Sardou. Connemara(Iers:Conamara) is de naam van het westelijke deel van het Ierse graafschapGalway,Ierland. Het is zeer dunbevolkt. Alleen langs de kust, aan deBaai van Galwayliggen een aantal kleine dorpjes zoalsAn SpidealenLetterfrack. Een iets groter dorp, Clifden, ligt in het uiterste westen van Connemara, aan deAtlantische Oceaan.Dit lied werd in het Nederlands vertaald door Jan Rot. Jan Rot werd geboren op de kerstnacht van 1957 in Makassar Indonesie als zoon van een zendingsarts. Wieringerwaard is de titel een single van Rob de Nijs die in 2008 uitkwam. Terug naar overzichtRolling homeVolgens ene Hugill was Rolling Home de meeste bekende thuiskom shanty. Het lied was populair op zowel de Engelse als Amerikaanse schepen. Volgens sommigen is deze shanty gebaseerd op een gedicht van Charles Mackay, door hem geschreven aan boord van een schip in 1858. Maar volgens Hugill heeft Mackay het lied gehoord en daarna zijn gedicht erop gebaseerd op de originele shanty.De zeelieden beschrijven hun terugreis, de meisjes die zij achter moeten laten en de blijdschap weer onderweg te zijn naar hun thuis en sweethearts. Terug naar overzichtSierra MadreHet lied werd geschreven in 1970 door Wolfgang Roloff en Hans Hee, maar het werd pas ongeveer 20 jaar later een hit toen de Oostenrijkse band, de Zillertaler Schurzenjager het lied hadden opgenomen en gearrangeerd. Sinds die tijd is het een van de populairste Duitstalige volksliedjes. Het lied is genoemd na een Mexicaans gebergte, waar lyrisch de romantische aspecten van de het gebergte worden bezongen. De eerste regels gaan over de ochtend zonnestralen en de voldoening na een lange dag werken. Onze Nederlandse bewerking van dit lied is gemaakt door Peter Kops. Terug naar overzichtWeila Weila Weila weila Weiha is ook wel bekend als he River Saile en werd geschreven door Francis James Child in 1896. De ballade werd populair door de Dubliners. Met de rivier de Saile wordt zeer waarschijnlijk de Poddle een rivier in Dublin bedoeld. Volgens de overlevering werd dit liedje gezongen door kinderen in Dublin bij hun straatspelletjes, zoals touwtje springen.De kreet weila weila is oud Engels en is een uiting van intens verdriet. Terug naar overzichtIn de haven van AmsterdamHet lied In de haven van Amsterdam van de Zaanse band Zanph werd in 2010 in de Melkweg gekozen tot het officiele havenlied van Amsterdam en werd gebruikt als muzikaal uithangbord van het evenement Sail 2010.Het nummer was voor de band een mooie motivatie om eigen werk te gaan schrijven. Eerder speelden de Zaandammers voornamelijk covers. Peter ter Heege zette het nummer voor de band op papier en het werd een groot succes. Tijdens de verkiezing werd het lied unaniem gekozen als het nieuwe havenlied van Amsterdam.Terug naar overzichtHollands GlorieFrank Boeijen stond aan de wieg van deze nieuwe Nederlandse band rondom componist Erwin Velders en tekstschrijver Rob Duvivier. Tot voor kort was dit duo wereldberoemd in het rivierenland tussen de toren van Zaltbommel en het cafe in het dorp Rossum. Hun eerste CD Helder Heden bevat als exclusieve bonustrack op de eerste oplage het op verzoek van Herman van Veen geschreven lied Hollands Glorie. Natuurlijk heeft Herman van Veen dit nummer ook op zijn nieuwe album geplaatst. Wat men verder van de teksten van Velders en Duvivier zegt is: zinnig ongecompliceerd. Terug naar overzichtHard TimesHard Times ook wel genoemd Hard Times Come Again No More is een Amerikaans kroeg lied geschreven door Stephen Foster. Het lied werd gepubliceerd in New York door Firth, Vijver en Co in 1854 als Fosters Melodies nummer 28. Het lied gaat over het geluk en het lot van de minder bedeelden en eindigt met een blik op een rondhangend meisje.Inmiddels is het lied door talrijke muzikanten ten gehore gebracht, zoals Bruce Springsteen, Emmilou Harris, Johnny Cash, Dolly Parton en nu dus ook door het Sokkenbuurtzeemanskoor. Terug naar overzichtHamburger VeermasterHet is gebaseerd op de Engelse shanty The Banks of Sacramento en de melodie is van een oud kerkgezang. Het is een Capstan-Shanty die dus werd gezongen bij het ophalen van het anker. Het is ontstaan aan boord van Amerikaanse snelzeilschepen die om Kaap Hoorn voeren naar de Sacramentorivier. Later was er ook een viermaster die van Hamburg naar Amerika voer. De hygiene aan boord van de schepen in die tijd was niet al te best en wat over dit schip wordt verteld gold ook voor vele andere schepen. Terug naar overzichtDe VerleidingHet originele lied heet Ik Hou van Alle Vrouwen enis eenNederlandstaliglied van deNederlandseliedjesschrijverJacobus Hendrikus Speenhoffuit 1904. Het verscheen oorspronkelijk onder de titel:Een Verklaring. Het is door Peter Kops voorzien van een tekst die meer recht doet aan ons zeemanskoor. Nu gaat het over de zee, drank, kroegen en vrouwen. Terug naar overzichtDe woonbootHet lied is geschreven in 2006 door de Nederlandstalige zanger Stef Ekkel. Door deze hit is Ekkel een vaste waarde geworden op de Nederlandstalige Piratenfestijnen. Terug naar overzichtWieringenDit lied wordt vaak beschouwd als het Wieringse volkslied. Maar het lied is ook ingedeeld in de categorie Oma’s Liedjes. Er wordt gerept van een oortje (een kwart stuiver). Dit duidt erop dat dit couplet behoorlijkoud moet zijn. De melodie is oorspronkelijk op een 19e eeuwse Franse leest geschoold. Terug naar overzichtZeemansliedje Herman van VeenIn dit liedjes verhaalt Herman van Veen over de avonturen van zijn creatie Alfred Joducus. Terug naar overzichtWaddenzeebluesHet origineel heet Blueberry Hill. Dit populaire lied is is voor het eerste gepubliceerd in 1940. De meeste herinneringen komen naar boven bij de rock and roll-versie van Fats Domino, die het tot een internationale hit promoveerde in 1956. De muziek werd geschreven door Vincent Rose.Door onze Kees Fielstra is melodie van de BlueberryHill voorzien van een voor ons koor meer toepasselijke tekst. Op deze wijze is de Waddenzee blues ontstaan. Terug naar overzichtAlleen maar water.Het originele lied wordt gezongen door de Duitse Folk Groep Santiano onder de titel Es gibt nur wasser. Van deze groep is ook de tekst en arrangement. Door de Nederlandse tegenhanger van deze groep genaamd Ancora is dit lied voorzien van een Nederlandse tekst. Terug naar overzicht Land of GreenDe tekst van het lied is gemaakt door de mannen van de Duitse folkgroep Santiano en is afkomstig van hun album Von Liebe, Tod und Freiheit.Met the land of green wordt ongetwijfeld Ierland genoemd. In het lied wordt het woord shamrock genoemd. Hiermee wordt een eiland bedoeld. Shamrock staat ook voor het Ierse symbool van de jonge groene klaverplant met de drie blaadjes. Terug naar overzicht Sailin Home.Sailin homeis een bewerkingvan het nummerZora Jevan de Joegoslavische zangeres Neda Ukraden uit 1985. De Engelse tekst van het nummer werd geschreven door Alan Parfitt.Alan Parfittis een Brits tekstdichter, die in Nederland actief was in de jaren zeventig en tachtig. In het bijzonder voor The Cats. Sailin Home gezongen door de voormalige Cats frontman Piet Veerman werd in 1987 de best verkocht single van Nederland. Terug naar overzicht HallelujaLeonard Cohen schreef het nummer voor zijn album Various Positions uit 1984. Hoewel Cohen in de loop der jaren meer dan 80 coupletten heeft geschreven, bestaat de originele versie uit vier coupletten.Speciaal voor kerst schreef de Amerikaanse band Cloverton in 2014 en nieuwe versie van de Hallelujah.Cloverton is een christelijke muziekband uit Manhattan Kansas.Terug naar overzicht SailAway.Dit is lied is geschreven en gezongen door de Duitse Folk band Santiano. De 5 man van deze band uit het noorden van Duitsland zijn maatgevend in de Duitse muziek. Geen enkel andere band belichaamt beter het verlangen naar vrijheid, naar de horizon en naar avonturen. SailAway is een nummer van hun laatste CD uit 2017 ImAuge des Sturms. Terug naar overzicht Grimsby Lads.Dit is geen originele shanty in de strikte zin. Wel een puur visserslied, geschreven door Bill Meek and John Conolly. Het staat vermeld in: Oxford Book of Sea Songs, onder redactie van Roy Palmer. Hij schrijft hier over dit lied: De grote visserij is sinds 1966, toen zij dit lied schreven, sterk afgenomen. Maar de kunde en de gehardheid van de visserlui blijven onveranderd groot. Beide schrijvers groeiden op onder de rook van Grimsby Docks. Conolly, geboren in 1941, had een grootvader die een plaatselijke scheepsbouwer was. Meek is geboren in 1937. Zijn vader werkte in de haven als Iumper (vishandelaar). Hun motivatie tot het schrijven over de trawlervisserij verklaren ze als: De mannen met het gevaarlijkste beroep ter wereld, verdienen het geeerd te worden met een lied. Terug naar overzicht Sittin on the dock of the bay.Otis Redding verbleef op een woonboot in Sausalito toen hij in augustus 1967 (Sittin' on) The Dock of the Bay schreef. Hij schreef aanvankelijk de melodie en een deel van het eerste couplet, waarna hij binnen twee uur de rest van het liedje componeerde. De opnamen vonden plaats op 22 november en 8 december 1967 in de Stax Studios te Memphis (Tennessee). Redding kwam twee dagen later om het leven bij een vliegtuigongeluk. Het was de bedoeling om het gefloten gedeelte later te vervangen door tekst. Daar is het niet meer van gekomen. Het gefloten gedeelte maakt nu deel uit van het succes van dit liedje.Terug naar overzicht De Wellerman song.De tekst van het lied beschrijft een vangschip genaamd "Billy of Tea" en zijn jacht op een echte walvis. Een wellerman was een werknemer van de gebroeders Weller. In de walvisvaart in het 19e-eeuwse Nieuw-Zeeland bezaten de gebroeders Weller schepen die proviand verkochten en naar walvisvaartboten brachten. "Tonguing" verwijst in deze context naar de praktijk van het snijden van reepjes walvisblubber om er olie van te maken. Terug naar overzicht